A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3289 located on Page 98

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therefore Iesus knovving that they vvould come and take hym vp too make hym kyng, fledde ageyn intoo a Mountaine by himselfe alone. Héere are two examples propounded: Therefore Iesus knowing that they would come and take him up too make him King, fled again into a Mountain by himself alone. Here Are two Examples propounded: av np1 vvg cst pns32 vmd vvi cc vvi pno31 a-acp av vvi pno31 n1, vvd av p-acp dt n1 p-acp px31 av-j. av vbr crd n2 vvn:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.14 (Tyndale); John 6.15 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.15 (ODRV) john 6.15: iesvs therfore when he knew that they would come to take him, and make him king, he fled againe into the mountaine him self alone. therefore iesus knovving that they vvould come and take hym vp too make hym kyng, fledde ageyn intoo a mountaine by himselfe alone. heere are two examples propounded False 0.815 0.95 0.496
John 6.15 (Geneva) john 6.15: when iesus therfore perceiued that they would come, and take him to make him a king, hee departed againe into a mountaine himselfe alone. therefore iesus knovving that they vvould come and take hym vp too make hym kyng, fledde ageyn intoo a mountaine by himselfe alone. heere are two examples propounded False 0.807 0.945 1.155
John 6.15 (AKJV) john 6.15: when iesus therefore perceiued that they would come and take him by force, to make him a king, hee departed againe into a mountaine, himselfe alone. therefore iesus knovving that they vvould come and take hym vp too make hym kyng, fledde ageyn intoo a mountaine by himselfe alone. heere are two examples propounded False 0.789 0.934 1.155
John 6.15 (Tyndale) john 6.15: when iesus perceaved that they wolde come and take him vp to make him kinge he departed agayne into a mountayne him silfe a lone. therefore iesus knovving that they vvould come and take hym vp too make hym kyng, fledde ageyn intoo a mountaine by himselfe alone. heere are two examples propounded False 0.776 0.853 1.943
John 6.15 (Vulgate) john 6.15: jesus ergo cum cognovisset quia venturi essent ut raperent eum, et facerent eum regem, fugit iterum in montem ipse solus. therefore iesus knovving that they vvould come and take hym vp too make hym kyng, fledde ageyn intoo a mountaine by himselfe alone. heere are two examples propounded False 0.732 0.252 0.0
John 6.15 (Wycliffe) john 6.15: and whanne jhesus hadde knowun, that thei weren to come to take hym, and make hym kyng, he fleiy aloone eft in to an hille. therefore iesus knovving that they vvould come and take hym vp too make hym kyng, fledde ageyn intoo a mountaine by himselfe alone. heere are two examples propounded False 0.717 0.513 5.73




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers