A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3446 located on Page 102

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Iewes answere, now wée know wel thou hast a Deuil, Abraham and the Prophets are dead, The Iewes answer, now we know well thou hast a devil, Abraham and the prophets Are dead, dt np2 n1, av pns12 vvb av pns21 vh2 dt n1, np1 cc dt n2 vbr j,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 8.51 (ODRV); John 8.51 (Tyndale); John 8.52 (AKJV); John 8.52 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 8.52 (AKJV) - 1 john 8.52: abraham is dead, and the prophets: wee know wel thou hast a deuil, abraham and the prophets are dead, True 0.761 0.897 2.438
John 8.52 (Geneva) - 1 john 8.52: abraham is dead, and the prophets: wee know wel thou hast a deuil, abraham and the prophets are dead, True 0.761 0.897 2.438
John 8.52 (ODRV) - 2 john 8.52: abraham is dead, and the prophets; and thou saiest: wee know wel thou hast a deuil, abraham and the prophets are dead, True 0.739 0.911 2.9
John 8.52 (AKJV) john 8.52: then said the iewes vnto him, now we know that thou hast a deuill. abraham is dead, and the prophets: and thou sayest, if a man keepe my saying, he shall neuer taste of death. the iewes answere, now wee know wel thou hast a deuil, abraham and the prophets are dead, False 0.736 0.946 4.191
John 8.52 (ODRV) john 8.52: the iewes therfore said: now we haue knowen that thou hast a diuel. abraham is dead, and the prophets; and thou saiest: if any man keep my word, he shal not tast death for euer. the iewes answere, now wee know wel thou hast a deuil, abraham and the prophets are dead, False 0.719 0.954 3.022
John 8.52 (Geneva) john 8.52: then said the iewes to him, now know we that thou hast a deuill. abraham is dead, and the prophets: and thou sayest, if a man keepe my worde, he shall neuer taste of death. the iewes answere, now wee know wel thou hast a deuil, abraham and the prophets are dead, False 0.718 0.94 4.303
John 8.52 (Tyndale) - 2 john 8.52: abraham is deed and also the prophetes: wee know wel thou hast a deuil, abraham and the prophets are dead, True 0.712 0.843 0.727
John 8.52 (Wycliffe) john 8.52: therfor the jewis seiden, now we han knowun, that thou hast a deuel. abraham is deed, and the prophetis, and thou seist, if ony man kepe my word, he schal not taste deth withouten ende. the iewes answere, now wee know wel thou hast a deuil, abraham and the prophets are dead, False 0.707 0.801 0.786
John 8.52 (Tyndale) john 8.52: then sayde the iewes to him: now knowe we that thou hast the devyll. abraham is deed and also the prophetes: and yet thou sayest yf a man kepe my sayinge he shall never tast of deeth. the iewes answere, now wee know wel thou hast a deuil, abraham and the prophets are dead, False 0.699 0.857 1.415
John 8.52 (Wycliffe) john 8.52: therfor the jewis seiden, now we han knowun, that thou hast a deuel. abraham is deed, and the prophetis, and thou seist, if ony man kepe my word, he schal not taste deth withouten ende. wee know wel thou hast a deuil, abraham and the prophets are dead, True 0.664 0.811 1.505
John 8.52 (Vulgate) john 8.52: dixerunt ergo judaei: nunc cognovimus quia daemonium habes. abraham mortuus est, et prophetae; et tu dicis: si quis sermonem meum servaverit, non gustabit mortem in aeternum. the iewes answere, now wee know wel thou hast a deuil, abraham and the prophets are dead, False 0.664 0.482 0.05
John 8.53 (AKJV) john 8.53: art thou greater then our father abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thy selfe? wee know wel thou hast a deuil, abraham and the prophets are dead, True 0.634 0.828 2.725
John 8.53 (Geneva) john 8.53: art thou greater then our father abraham, which is dead? and the prophets are dead: whome makest thou thy selfe? wee know wel thou hast a deuil, abraham and the prophets are dead, True 0.63 0.825 2.653
John 8.52 (Vulgate) john 8.52: dixerunt ergo judaei: nunc cognovimus quia daemonium habes. abraham mortuus est, et prophetae; et tu dicis: si quis sermonem meum servaverit, non gustabit mortem in aeternum. wee know wel thou hast a deuil, abraham and the prophets are dead, True 0.629 0.441 0.363
John 8.53 (Tyndale) john 8.53: arte thou greater then oure father abraham which is deed? and the prophetes are deed. whome makest thou thy selfe? wee know wel thou hast a deuil, abraham and the prophets are dead, True 0.601 0.761 1.2




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers