A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3769 located on Page 112

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Frend, wherfore cōmest thou? Iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? Thē came they too Iesus, Friend, Wherefore Comest thou? Iudas, Betrayest thou the son of man with a kiss? Them Come they too Iesus, n1, q-crq vv2 pns21? np1, vv2 pns21 dt n1 pp-f n1 p-acp dt n1? av vvd pns32 av np1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 26.49 (AKJV); Matthew 26.50 (Geneva); Matthew 26.50 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.50 (Tyndale) matthew 26.50: and iesus sayde vnto him: frende wherfore arte thou come? then came they and layed hondes on iesus and toke him. frend, wherfore comest thou? iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? the came they too iesus, False 0.749 0.761 4.259
Luke 22.48 (Geneva) luke 22.48: and iesus saide vnto him, iudas, betrayest thou the sonne of man with a kisse? comest thou? iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? the came they too iesus, True 0.742 0.944 4.675
Luke 22.48 (ODRV) - 1 luke 22.48: iudas with a kisse doest thou betray the sonne of man? comest thou? iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? the came they too iesus, True 0.734 0.951 3.447
Luke 22.48 (AKJV) luke 22.48: but iesus said vnto him, iudas, betrayest thou the sonne of man with a kisse? comest thou? iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? the came they too iesus, True 0.734 0.945 4.675
Luke 22.48 (Geneva) luke 22.48: and iesus saide vnto him, iudas, betrayest thou the sonne of man with a kisse? frend, wherfore comest thou? iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? the came they too iesus, False 0.732 0.93 5.292
Luke 22.48 (AKJV) luke 22.48: but iesus said vnto him, iudas, betrayest thou the sonne of man with a kisse? frend, wherfore comest thou? iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? the came they too iesus, False 0.726 0.931 5.292
Luke 22.48 (ODRV) - 1 luke 22.48: iudas with a kisse doest thou betray the sonne of man? frend, wherfore comest thou? iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? the came they too iesus, False 0.714 0.936 3.865
Matthew 26.50 (AKJV) matthew 26.50: and iesus said vnto him, friend, wherefore art thou come? then came they, and laid handes on iesus, and tooke him. frend, wherfore comest thou? iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? the came they too iesus, False 0.711 0.831 2.388
Matthew 26.50 (Geneva) matthew 26.50: then iesus sayde vnto him, friende, wherefore art thou come? then came they, and laide hands on iesus, and tooke him. frend, wherfore comest thou? iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? the came they too iesus, False 0.71 0.794 2.388
Luke 22.48 (Tyndale) - 1 luke 22.48: iudas betrayest thou the sonne of man with a kysse? comest thou? iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? the came they too iesus, True 0.709 0.936 3.594
Matthew 26.50 (Tyndale) matthew 26.50: and iesus sayde vnto him: frende wherfore arte thou come? then came they and layed hondes on iesus and toke him. comest thou? iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? the came they too iesus, True 0.708 0.424 2.575
Matthew 26.50 (AKJV) matthew 26.50: and iesus said vnto him, friend, wherefore art thou come? then came they, and laid handes on iesus, and tooke him. comest thou? iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? the came they too iesus, True 0.676 0.457 2.575
Luke 22.48 (Tyndale) luke 22.48: and iesus sayd vnto him: iudas betrayest thou the sonne of man with a kysse? frend, wherfore comest thou? iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? the came they too iesus, False 0.674 0.9 4.302
Matthew 26.50 (Geneva) matthew 26.50: then iesus sayde vnto him, friende, wherefore art thou come? then came they, and laide hands on iesus, and tooke him. comest thou? iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? the came they too iesus, True 0.674 0.569 2.575
Matthew 26.50 (ODRV) matthew 26.50: and iesvs, said to him: freind, wherto art thou come? then they drew nere, and laid hands on iesvs, and held him. frend, wherfore comest thou? iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? the came they too iesus, False 0.63 0.7 0.876




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers