A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3902 located on Page 115

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I will therefore chastise him and let him go. But they cried out the more, saying: Let him bee crucified. I will Therefore chastise him and let him go. But they cried out the more, saying: Let him be Crucified. pns11 vmb av vvi pno31 cc vvb pno31 vvi. p-acp pns32 vvd av dt av-dc, vvg: vvb pno31 vbi vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 23.21 (AKJV); Luke 23.22 (Geneva); Luke 23.23 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 23.21 (AKJV) luke 23.21: but they cried, saying, crucifie him, crucifie him. i will therefore chastise him and let him go. but they cried out the more, saying: let him bee crucified False 0.641 0.881 0.976
Mark 15.13 (ODRV) mark 15.13: but they againe cried: crucifie him. i will therefore chastise him and let him go. but they cried out the more, saying: let him bee crucified False 0.638 0.845 0.346
Luke 23.21 (Geneva) luke 23.21: but they cried, saying, crucifie, crucifie him. i will therefore chastise him and let him go. but they cried out the more, saying: let him bee crucified False 0.637 0.891 0.976
Mark 15.13 (Tyndale) mark 15.13: and they cryed agayne: crucifie him. i will therefore chastise him and let him go. but they cried out the more, saying: let him bee crucified False 0.63 0.764 0.0
Luke 23.21 (ODRV) luke 23.21: but they cried againe, saying: crucifie, crucifie him. i will therefore chastise him and let him go. but they cried out the more, saying: let him bee crucified False 0.626 0.88 0.918
Luke 23.21 (Tyndale) luke 23.21: and they cryed sayinge: crucify him crucify him i will therefore chastise him and let him go. but they cried out the more, saying: let him bee crucified False 0.626 0.757 0.0
Mark 15.13 (AKJV) mark 15.13: and they cried out againe, crucifie him. i will therefore chastise him and let him go. but they cried out the more, saying: let him bee crucified False 0.625 0.793 0.346
Mark 15.13 (Wycliffe) mark 15.13: and thei eftsoone crieden, crucifie hym. i will therefore chastise him and let him go. but they cried out the more, saying: let him bee crucified False 0.623 0.455 0.0
Mark 15.13 (Geneva) mark 15.13: and they cried againe, crucifie him. i will therefore chastise him and let him go. but they cried out the more, saying: let him bee crucified False 0.619 0.782 0.346




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers