A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3959 located on Page 117

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therefore when Iesus saw his mother, and the disciple whom he loued standing by, he sayde to his mother, woman heholde thy sonne. Therefore when Iesus saw his mother, and the disciple whom he loved standing by, he said to his mother, woman heholde thy son. av c-crq np1 vvd po31 n1, cc dt n1 ro-crq pns31 vvd vvg p-acp, pns31 vvd p-acp po31 n1, n1 vvb po21 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 19.25 (Tyndale); John 19.26 (Tyndale); John 19.27 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 19.26 (Tyndale) john 19.26: when iesus sawe his mother and the disciple stondynge whom he loved he sayde vnto his mother: woman beholde thy sonne. therefore when iesus saw his mother, and the disciple whom he loued standing by, he sayde to his mother, woman heholde thy sonne False 0.9 0.94 3.698
John 19.26 (AKJV) john 19.26: when iesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loued, he saith vnto his mother, woman, behold thy sonne. therefore when iesus saw his mother, and the disciple whom he loued standing by, he sayde to his mother, woman heholde thy sonne False 0.896 0.964 4.419
John 19.26 (Geneva) john 19.26: and when iesus sawe his mother, and the disciple standing by, whom he loued, he said vnto his mother, woman, beholde thy sonne. therefore when iesus saw his mother, and the disciple whom he loued standing by, he sayde to his mother, woman heholde thy sonne False 0.895 0.966 2.816
John 19.26 (ODRV) john 19.26: when iesvs therfore had seen his mother and the disciple standing whom he loued, he saith to his mother: woman, behold thy sonne. therefore when iesus saw his mother, and the disciple whom he loued standing by, he sayde to his mother, woman heholde thy sonne False 0.883 0.947 2.456
John 19.26 (Tyndale) john 19.26: when iesus sawe his mother and the disciple stondynge whom he loved he sayde vnto his mother: woman beholde thy sonne. the disciple whom he loued standing by, he sayde to his mother, woman heholde thy sonne True 0.845 0.943 2.973
John 19.26 (Geneva) john 19.26: and when iesus sawe his mother, and the disciple standing by, whom he loued, he said vnto his mother, woman, beholde thy sonne. the disciple whom he loued standing by, he sayde to his mother, woman heholde thy sonne True 0.836 0.961 2.091
John 19.26 (Vulgate) john 19.26: cum vidisset ergo jesus matrem, et discipulum stantem, quem diligebat, dicit matri suae: mulier, ecce filius tuus. therefore when iesus saw his mother, and the disciple whom he loued standing by, he sayde to his mother, woman heholde thy sonne False 0.835 0.311 0.0
John 19.26 (AKJV) john 19.26: when iesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loued, he saith vnto his mother, woman, behold thy sonne. the disciple whom he loued standing by, he sayde to his mother, woman heholde thy sonne True 0.834 0.953 2.091
John 19.26 (ODRV) john 19.26: when iesvs therfore had seen his mother and the disciple standing whom he loued, he saith to his mother: woman, behold thy sonne. the disciple whom he loued standing by, he sayde to his mother, woman heholde thy sonne True 0.821 0.952 2.091
John 19.26 (Wycliffe) john 19.26: therfor whanne jhesu hadde seyn his modir, and the disciple stondynge, whom he louyde, he seith to hise modir, womman, lo thi sone. therefore when iesus saw his mother, and the disciple whom he loued standing by, he sayde to his mother, woman heholde thy sonne False 0.794 0.334 0.231
John 19.26 (Vulgate) john 19.26: cum vidisset ergo jesus matrem, et discipulum stantem, quem diligebat, dicit matri suae: mulier, ecce filius tuus. the disciple whom he loued standing by, he sayde to his mother, woman heholde thy sonne True 0.786 0.529 0.0
John 19.26 (Wycliffe) john 19.26: therfor whanne jhesu hadde seyn his modir, and the disciple stondynge, whom he louyde, he seith to hise modir, womman, lo thi sone. the disciple whom he loued standing by, he sayde to his mother, woman heholde thy sonne True 0.775 0.64 0.231
John 19.26 (ODRV) - 0 john 19.26: when iesvs therfore had seen his mother and the disciple standing whom he loued, he saith to his mother: therefore when iesus saw his mother True 0.764 0.773 0.658
John 19.26 (Tyndale) - 0 john 19.26: when iesus sawe his mother and the disciple stondynge whom he loved he sayde vnto his mother: therefore when iesus saw his mother True 0.749 0.815 1.504
John 19.26 (AKJV) john 19.26: when iesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loued, he saith vnto his mother, woman, behold thy sonne. therefore when iesus saw his mother True 0.745 0.868 3.192
John 19.26 (Geneva) john 19.26: and when iesus sawe his mother, and the disciple standing by, whom he loued, he said vnto his mother, woman, beholde thy sonne. therefore when iesus saw his mother True 0.728 0.826 1.341
John 19.27 (Geneva) - 0 john 19.27: then saide he to the disciple, beholde thy mother: therefore when iesus saw his mother True 0.663 0.607 0.544
John 19.27 (ODRV) john 19.27: after that, he saith to the disciple: behold thy mother. and from that houre the disciple tooke her to his owne. therefore when iesus saw his mother True 0.632 0.453 0.468
John 19.27 (Tyndale) john 19.27: then sayde he to the disciple: beholde thy mother. and from that houre the disciple toke her for his awne. therefore when iesus saw his mother True 0.619 0.479 0.468
John 19.27 (AKJV) john 19.27: then saith he to the disciple, behold thy mother. and from that houre that disciple tooke her vnto his owne home. therefore when iesus saw his mother True 0.61 0.51 0.437




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers