A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4130 located on Page 122

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Behold (sayth Iohn) the Lamb of God that taketh away the sins of the world. Behold (say John) the Lamb of God that Takes away the Sins of the world. vvb (vvz np1) dt n1 pp-f np1 cst vvz av dt n2 pp-f dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 5; 2 Corinthians 5.22 (ODRV); Genesis 3.15 (Geneva); John 1.29 (Tyndale); Romans 4; Romans 6.7 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.29 (Tyndale) - 1 john 1.29: beholde the lambe of god which taketh awaye the synne of the worlde. behold (sayth iohn) the lamb of god that taketh away the sins of the world False 0.906 0.908 0.654
John 1.29 (ODRV) - 1 john 1.29: behold the lamb of god, behold him that taketh away the sinne, of the world. behold (sayth iohn) the lamb of god that taketh away the sins of the world False 0.904 0.941 4.078
John 1.36 (ODRV) - 1 john 1.36: behold the lamb of god. behold (sayth iohn) the lamb of god True 0.891 0.908 3.183
John 1.29 (Tyndale) - 1 john 1.29: beholde the lambe of god which taketh awaye the synne of the worlde. (sayth iohn) the lamb of god that taketh away the sins of the world True 0.889 0.887 0.654
John 1.29 (ODRV) - 1 john 1.29: behold the lamb of god, behold him that taketh away the sinne, of the world. (sayth iohn) the lamb of god that taketh away the sins of the world True 0.872 0.933 2.757
John 1.36 (Tyndale) - 1 john 1.36: beholde the lambe of god. behold (sayth iohn) the lamb of god True 0.86 0.913 0.571
John 1.29 (AKJV) john 1.29: the next day, iohn seeth iesus comming vnto him, and saith, behold the lambe of god, which taketh away the sinne of the world. behold (sayth iohn) the lamb of god that taketh away the sins of the world False 0.831 0.936 1.833
John 1.29 (Geneva) john 1.29: the next day iohn, seeth iesus comming vnto him, and saith, beholde that lambe of god, which taketh away the sinne of the world. behold (sayth iohn) the lamb of god that taketh away the sins of the world False 0.826 0.936 1.037
John 1.29 (Vulgate) - 1 john 1.29: ecce agnus dei, ecce qui tollit peccatum mundi. behold (sayth iohn) the lamb of god that taketh away the sins of the world False 0.806 0.851 0.0
John 1.29 (AKJV) john 1.29: the next day, iohn seeth iesus comming vnto him, and saith, behold the lambe of god, which taketh away the sinne of the world. (sayth iohn) the lamb of god that taketh away the sins of the world True 0.797 0.918 1.037
John 1.29 (Geneva) john 1.29: the next day iohn, seeth iesus comming vnto him, and saith, beholde that lambe of god, which taketh away the sinne of the world. (sayth iohn) the lamb of god that taketh away the sins of the world True 0.792 0.925 1.037
John 1.29 (Vulgate) - 1 john 1.29: ecce agnus dei, ecce qui tollit peccatum mundi. (sayth iohn) the lamb of god that taketh away the sins of the world True 0.781 0.823 0.0
John 1.36 (AKJV) john 1.36: and looking vpon iesus as he walked, he saith, behold the lambe of god. behold (sayth iohn) the lamb of god True 0.775 0.892 1.149
John 1.36 (Geneva) john 1.36: and he behelde iesus walking by, and said, beholde that lambe of god. behold (sayth iohn) the lamb of god True 0.771 0.857 0.479
John 1.29 (ODRV) john 1.29: the next day iohn saw iesvs comming to him, and he saith: behold the lamb of god, behold him that taketh away the sinne, of the world. behold (sayth iohn) the lamb of god True 0.736 0.845 3.096
John 1.29 (AKJV) john 1.29: the next day, iohn seeth iesus comming vnto him, and saith, behold the lambe of god, which taketh away the sinne of the world. behold (sayth iohn) the lamb of god True 0.716 0.852 1.669
John 1.29 (Geneva) john 1.29: the next day iohn, seeth iesus comming vnto him, and saith, beholde that lambe of god, which taketh away the sinne of the world. behold (sayth iohn) the lamb of god True 0.716 0.839 1.11
John 1.29 (Tyndale) john 1.29: the nexte daye iohn sawe iesus commyge vnto him and sayde: beholde the lambe of god which taketh awaye the synne of the worlde. behold (sayth iohn) the lamb of god True 0.715 0.787 1.076
John 1.36 (Vulgate) john 1.36: et respiciens jesum ambulantem, dicit: ecce agnus dei. behold (sayth iohn) the lamb of god True 0.709 0.723 0.0
John 1.29 (Vulgate) john 1.29: altera die vidit joannes jesum venientem ad se, et ait: ecce agnus dei, ecce qui tollit peccatum mundi. behold (sayth iohn) the lamb of god True 0.651 0.442 0.0
1 John 2.2 (AKJV) 1 john 2.2: and he is the propitiation for our sinnes: and not for ours onely, but also for the sinnes of the whole world. taketh away the sins of the world True 0.632 0.563 2.203
1 John 2.2 (Geneva) 1 john 2.2: and he is the reconciliation for our sinnes: and not for ours onely, but also for the sinnes of the whole world. taketh away the sins of the world True 0.621 0.495 2.203




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers