A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4373 located on Page 129

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For his obedience is imputed too vs that beléeue, so as now wée may appéere in Gods sight, not as sinners, but as righteous persons. For his Obedience is imputed too us that believe, so as now we may appear in God's sighed, not as Sinners, but as righteous Persons. p-acp po31 n1 vbz vvn av pno12 d vvi, av c-acp av pns12 vmb vvi p-acp ng1 n1, xx p-acp n2, cc-acp c-acp j n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Galatians 2.17 (Geneva); Galatians 5.24 (ODRV); Romans 1.4 (Tyndale); Romans 4.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 4.24 (Geneva) romans 4.24: but also for vs, to whom it shalbe imputed for righteousnesse, which beleeue in him that raised vp iesus our lord from the dead, for his obedience is imputed too vs that beleeue True 0.743 0.681 0.928
Romans 4.22 (AKJV) romans 4.22: and therefore it was imputed to him for righteousnesse. for his obedience is imputed too vs that beleeue True 0.715 0.322 0.0
Romans 4.22 (Geneva) romans 4.22: and therefore it was imputed to him for righteousnesse. for his obedience is imputed too vs that beleeue True 0.715 0.322 0.0
Romans 4.24 (AKJV) romans 4.24: but for vs also, to whome it shall bee imputed, if wee beleeue on him that raised vp iesus our lord from the dead, for his obedience is imputed too vs that beleeue True 0.694 0.665 0.862
Romans 4.24 (Tyndale) romans 4.24: but also for vs to whom it shalbe counted for rightewesnes so we beleve on him that raysed vp iesus oure lorde from deeth. for his obedience is imputed too vs that beleeue True 0.691 0.396 0.0
Romans 4.24 (ODRV) romans 4.24: but also for vs, to whom it shal be reputed beleeuing in him, that raised vp iesvs christ our lord from the dead, for his obedience is imputed too vs that beleeue True 0.637 0.519 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers