A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4387 located on Page 129

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Christ is risen from the dead, Ergo, wée shal rise ageyn also. 1. Thes. 4. For if wée beléeue that Chryst Iesus died and is risen ageine, christ is risen from the dead, Ergo, we shall rise again also. 1. Thebes 4. For if we believe that Christ Iesus died and is risen again, np1 vbz vvn p-acp dt j, fw-la, pns12 vmb vvi av av. crd np1 crd p-acp cs pns12 vvb cst np1 np1 vvd cc vbz vvn av,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 4.5 (AKJV); 1 Thessalonians 4; 1 Thessalonians 4.14 (AKJV); 1 Thessalonians 4.14 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Thessalonians 4.14 (AKJV) - 0 1 thessalonians 4.14: for if we beleeue that iesus died, and rose againe: christ is risen from the dead, ergo, wee shal rise ageyn also. 1. thes. 4. for if wee beleeue that chryst iesus died and is risen ageine, False 0.864 0.876 2.445
1 Thessalonians 4.14 (AKJV) - 0 1 thessalonians 4.14: for if we beleeue that iesus died, and rose againe: , wee shal rise ageyn also. 1. thes. 4. for if wee beleeue that chryst iesus died and is risen ageine, True 0.824 0.918 2.445
1 Thessalonians 4.14 (ODRV) 1 thessalonians 4.14: for if we beleeue that iesvs died and rose againe, so also god them that haue slept by iesvs wil bring with him. christ is risen from the dead, ergo, wee shal rise ageyn also. 1. thes. 4. for if wee beleeue that chryst iesus died and is risen ageine, False 0.772 0.697 1.287
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: christ is risen from the dead, ergo, wee shal rise ageyn also. 1. thes. 4. for if wee beleeue that chryst iesus died and is risen ageine, False 0.766 0.508 2.241
1 Thessalonians 4.14 (ODRV) 1 thessalonians 4.14: for if we beleeue that iesvs died and rose againe, so also god them that haue slept by iesvs wil bring with him. , wee shal rise ageyn also. 1. thes. 4. for if wee beleeue that chryst iesus died and is risen ageine, True 0.763 0.736 1.287
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: , wee shal rise ageyn also. 1. thes. 4. for if wee beleeue that chryst iesus died and is risen ageine, True 0.761 0.525 1.683
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. christ is risen from the dead, ergo, wee shal rise ageyn also. 1. thes. 4. for if wee beleeue that chryst iesus died and is risen ageine, False 0.754 0.583 2.247
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, christ is risen from the dead, ergo, wee shal rise ageyn also. 1. thes. 4. for if wee beleeue that chryst iesus died and is risen ageine, False 0.753 0.604 0.953
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. , wee shal rise ageyn also. 1. thes. 4. for if wee beleeue that chryst iesus died and is risen ageine, True 0.751 0.602 1.612
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, , wee shal rise ageyn also. 1. thes. 4. for if wee beleeue that chryst iesus died and is risen ageine, True 0.749 0.548 0.44
1 Thessalonians 4.14 (Tyndale) 1 thessalonians 4.14: for yf we beleve that iesus dyed and rose agayne: even so them also which slepe by ieiesus will god brynge agayne with him. christ is risen from the dead, ergo, wee shal rise ageyn also. 1. thes. 4. for if wee beleeue that chryst iesus died and is risen ageine, False 0.743 0.437 0.665
1 Thessalonians 4.14 (Tyndale) 1 thessalonians 4.14: for yf we beleve that iesus dyed and rose agayne: even so them also which slepe by ieiesus will god brynge agayne with him. , wee shal rise ageyn also. 1. thes. 4. for if wee beleeue that chryst iesus died and is risen ageine, True 0.74 0.377 0.665
1 Thessalonians 4.14 (Geneva) 1 thessalonians 4.14: for if we beleeue that iesus is dead, and is risen, euen so them which sleepe in iesus, will god bring with him. christ is risen from the dead, ergo, wee shal rise ageyn also. 1. thes. 4. for if wee beleeue that chryst iesus died and is risen ageine, False 0.739 0.774 6.162
1 Thessalonians 4.14 (Geneva) 1 thessalonians 4.14: for if we beleeue that iesus is dead, and is risen, euen so them which sleepe in iesus, will god bring with him. , wee shal rise ageyn also. 1. thes. 4. for if wee beleeue that chryst iesus died and is risen ageine, True 0.724 0.738 3.677
1 Corinthians 15.20 (ODRV) 1 corinthians 15.20: but now christ is risen againe from the dead, the first fruits of them that sleep: christ is risen from the dead True 0.674 0.908 6.729
1 Corinthians 15.20 (AKJV) 1 corinthians 15.20: but now is christ risen from the dead, and become the first fruits of them that slept. christ is risen from the dead True 0.655 0.903 6.991
1 Corinthians 15.12 (ODRV) 1 corinthians 15.12: but if christ be preached that he is risen againe from the dead, how doe certaine among you say, that there is no resurrection of the dead? christ is risen from the dead True 0.647 0.93 6.72
1 Corinthians 15.20 (Tyndale) 1 corinthians 15.20: but now is christ rysen from deeth and is become the fyrst frutes of them that slept. christ is risen from the dead True 0.647 0.836 2.002
1 Corinthians 15.20 (Geneva) 1 corinthians 15.20: but nowe is christ risen from the dead, and was made the first fruites of them that slept. christ is risen from the dead True 0.641 0.919 6.729
1 Corinthians 15.12 (Geneva) 1 corinthians 15.12: now if it be preached, that christ is risen from the dead, how say some among you, that there is no resurrection of the dead? christ is risen from the dead True 0.638 0.937 7.354
1 Corinthians 15.12 (AKJV) 1 corinthians 15.12: now if christ be preached that he rose from the dead, how say some among you, that there is no resurrection of the dead? christ is risen from the dead True 0.635 0.922 5.02
1 Corinthians 15.12 (Vulgate) 1 corinthians 15.12: si autem christus praedicatur quod resurrexit a mortuis, quomodo quidam dicunt in vobis, quoniam resurrectio mortuorum non est? christ is risen from the dead True 0.631 0.843 0.0
1 Corinthians 15.20 (Vulgate) 1 corinthians 15.20: nunc autem christus resurrexit a mortuis primitiae dormientium, christ is risen from the dead True 0.626 0.858 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1. Thes. 4. 1 Thessalonians 4