A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5470 located on Page 160

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Unto thée O Lord haue I lift vp my soule: and secondly by the forme of praying appointed too vs by the Lord: Unto thee Oh Lord have I lift up my soul: and secondly by the Form of praying appointed too us by the Lord: p-acp pno21 uh n1 vhb pns11 vvb a-acp po11 n1: cc ord p-acp dt n1 pp-f vvg vvn av pno12 p-acp dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 6.9 (AKJV); Psalms 24.2 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 24.2 (ODRV) - 0 psalms 24.2: to thee o lord i haue lifted vp my soule: thee o lord haue i lift vp my soule: True 0.922 0.954 3.607
Psalms 24.1 (Douay-Rheims) - 1 psalms 24.1: to thee, o lord, have i lifted up my soul. thee o lord haue i lift vp my soule: True 0.917 0.911 1.381
Psalms 86.4 (AKJV) - 1 psalms 86.4: for vnto thee (o lord) doe i lift vp my soule. thee o lord haue i lift vp my soule: True 0.905 0.902 2.296
Psalms 86.4 (Geneva) - 1 psalms 86.4: for vnto thee, o lord, doe i lift vp my soule. thee o lord haue i lift vp my soule: True 0.904 0.904 2.296
Psalms 25.1 (AKJV) psalms 25.1: vnto thee, o lord, doe i lift vp my soule. thee o lord haue i lift vp my soule: True 0.9 0.928 2.296
Psalms 25.1 (Geneva) - 1 psalms 25.1: unto thee, o lord, lift i vp my soule. thee o lord haue i lift vp my soule: True 0.898 0.939 2.394
Psalms 24.1 (Douay-Rheims) - 1 psalms 24.1: to thee, o lord, have i lifted up my soul. unto thee o lord haue i lift vp my soule: and secondly by the forme of praying appointed too vs by the lord False 0.789 0.886 0.582
Psalms 25.1 (AKJV) psalms 25.1: vnto thee, o lord, doe i lift vp my soule. unto thee o lord haue i lift vp my soule: and secondly by the forme of praying appointed too vs by the lord False 0.787 0.911 1.076
Psalms 25.1 (Geneva) - 1 psalms 25.1: unto thee, o lord, lift i vp my soule. unto thee o lord haue i lift vp my soule: and secondly by the forme of praying appointed too vs by the lord False 0.775 0.929 1.323
Psalms 85.4 (ODRV) psalms 85.4: make ioyful the soule of thy seruant, because to thee o lord haue i lifted vp my soule. thee o lord haue i lift vp my soule: True 0.754 0.911 3.14




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers