A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5760 located on Page 168

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And such thinges vvill they doo vntoo you, bicause they haue not knovvne the father, neither yet mee. And such things will they do unto you, Because they have not known the father, neither yet me. cc d n2 vmb pns32 vdi p-acp pn22, c-acp pns32 vhb xx vvn dt n1, av-dx av pno11.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 16.2 (Geneva); John 16.3 (Tyndale); John 16.4 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 16.3 (Tyndale) john 16.3: and suche thinges will they do vnto you because they have not knowen the father nether yet me. and such thinges vvill they doo vntoo you, bicause they haue not knovvne the father, neither yet mee False 0.882 0.957 1.656
John 16.3 (AKJV) john 16.3: and these things will they doe vnto you, because they haue not knowen the father, nor me. and such thinges vvill they doo vntoo you, bicause they haue not knovvne the father, neither yet mee False 0.866 0.952 0.153
John 16.3 (ODRV) john 16.3: and these things they wil doe to you, because they haue not knowen the father, nor me. and such thinges vvill they doo vntoo you, bicause they haue not knovvne the father, neither yet mee False 0.86 0.944 0.153
John 16.3 (Geneva) john 16.3: and these things will they doe vnto you, because they haue not knowen ye father, nor me. and such thinges vvill they doo vntoo you, bicause they haue not knovvne the father, neither yet mee False 0.858 0.939 0.146
John 16.3 (Vulgate) john 16.3: et haec facient vobis, quia non noverunt patrem, neque me. and such thinges vvill they doo vntoo you, bicause they haue not knovvne the father, neither yet mee False 0.809 0.25 0.0
John 8.26 (Tyndale) john 8.26: they understode not that he spake of his father. they haue not knovvne the father True 0.789 0.23 0.673
John 16.3 (Wycliffe) john 16.3: and thei schulen do to you these thingis, for thei han not knowun the fadir, nether me. and such thinges vvill they doo vntoo you, bicause they haue not knovvne the father, neither yet mee False 0.772 0.19 0.0
John 8.27 (Geneva) john 8.27: they vnderstoode not that hee spake to them of the father. they haue not knovvne the father True 0.771 0.717 0.639
John 8.27 (AKJV) john 8.27: they vnderstood not that hee spake to them of the father. they haue not knovvne the father True 0.768 0.736 0.639
John 16.3 (Tyndale) john 16.3: and suche thinges will they do vnto you because they have not knowen the father nether yet me. they haue not knovvne the father True 0.694 0.838 0.582
John 16.3 (AKJV) john 16.3: and these things will they doe vnto you, because they haue not knowen the father, nor me. they haue not knovvne the father True 0.693 0.889 1.232
John 16.3 (ODRV) john 16.3: and these things they wil doe to you, because they haue not knowen the father, nor me. they haue not knovvne the father True 0.689 0.885 1.232
John 16.3 (Vulgate) john 16.3: et haec facient vobis, quia non noverunt patrem, neque me. they haue not knovvne the father True 0.689 0.193 0.0
John 8.27 (ODRV) john 8.27: and they knew not that he said to them that his father was god. they haue not knovvne the father True 0.686 0.459 0.639
John 8.27 (Wycliffe) john 8.27: and thei knewen not, that he clepide his fadir god. they haue not knovvne the father True 0.684 0.266 0.0
John 16.3 (Geneva) john 16.3: and these things will they doe vnto you, because they haue not knowen ye father, nor me. they haue not knovvne the father True 0.67 0.865 1.179
John 16.3 (Wycliffe) john 16.3: and thei schulen do to you these thingis, for thei han not knowun the fadir, nether me. they haue not knovvne the father True 0.645 0.553 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers