A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6075 located on Page 177

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text MY peace I leaue vntoo you, my peace I giue vntoo you not as the vvorld giueth doo I giue you. MY peace I leave unto you, my peace I give unto you not as the world gives do I give you. po11 n1 pns11 vvb p-acp pn22, po11 n1 pns11 vvb p-acp pn22 xx p-acp dt n1 vvz vdi pns11 vvi pn22.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.27 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.27 (AKJV) - 0 john 14.27: peace i leaue with you, my peace i giue vnto you, not as the world giueth, giue i vnto you: my peace i leaue vntoo you, my peace i giue vntoo you not as the vvorld giueth doo i giue you False 0.794 0.959 3.696
John 14.27 (ODRV) - 0 john 14.27: peace i leaue to you, my peace i giue to you; my peace i leaue vntoo you, my peace i giue vntoo you not as the vvorld giueth doo i giue you False 0.727 0.923 3.021
John 14.27 (Vulgate) - 0 john 14.27: pacem relinquo vobis, pacem meam do vobis: my peace i leaue vntoo you, my peace i giue vntoo you not as the vvorld giueth doo i giue you False 0.711 0.515 0.0
John 14.27 (Geneva) john 14.27: peace i leaue with you: my peace i giue vnto you: not as the worlde giueth, giue i vnto you. let not your heart be troubled, nor feare. my peace i leaue vntoo you, my peace i giue vntoo you not as the vvorld giueth doo i giue you False 0.71 0.947 3.26
John 14.27 (Tyndale) - 0 john 14.27: peace i leve with you my peace i geve vnto you. my peace i leaue vntoo you, my peace i giue vntoo you not as the vvorld giueth doo i giue you False 0.71 0.835 0.857




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers