A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6243 located on Page 182

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And this is the iudgement, that light is come intoo the vvorlde, and men haue loued darkenesse more than light. And this is the judgement, that Light is come into the world, and men have loved darkness more than Light. cc d vbz dt n1, cst n1 vbz vvn p-acp dt n1, cc n2 vhb vvn n1 av-dc cs n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 3.19 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 3.19 (ODRV) - 1 john 3.19: because the light is come into the world, and men haue loued the darkenesse rather then the light: and this is the iudgement, that light is come intoo the vvorlde, and men haue loued darkenesse more than light False 0.821 0.91 5.871
John 3.19 (Vulgate) john 3.19: hoc est autem judicium: quia lux venit in mundum, et dilexerunt homines magis tenebras quam lucem: erant enim eorum mala opera. and this is the iudgement, that light is come intoo the vvorlde, and men haue loued darkenesse more than light False 0.789 0.224 0.0
John 3.19 (ODRV) - 1 john 3.19: because the light is come into the world, and men haue loued the darkenesse rather then the light: men haue loued darkenesse more than light True 0.784 0.894 4.264
John 3.19 (AKJV) john 3.19: and this is the condemnation, that light is come into the world, and men loued darknesse rather then light, because their deedes were euill. and this is the iudgement, that light is come intoo the vvorlde, and men haue loued darkenesse more than light False 0.782 0.931 1.966
John 3.19 (Tyndale) - 1 john 3.19: that light is come into the worlde and the me loved darcknes more then light because their dedes were evill. and this is the iudgement, that light is come intoo the vvorlde, and men haue loued darkenesse more than light False 0.771 0.786 1.253
John 3.19 (Vulgate) - 1 john 3.19: quia lux venit in mundum, et dilexerunt homines magis tenebras quam lucem: men haue loued darkenesse more than light True 0.766 0.805 0.0
John 3.19 (Geneva) john 3.19: and this is the condemnation, that that light came into the worlde, and men loued darknesse rather then that light, because their deedes were euill. and this is the iudgement, that light is come intoo the vvorlde, and men haue loued darkenesse more than light False 0.758 0.916 1.364
John 3.19 (Tyndale) - 1 john 3.19: that light is come into the worlde and the me loved darcknes more then light because their dedes were evill. men haue loued darkenesse more than light True 0.716 0.676 0.0
John 1.9 (Vulgate) john 1.9: erat lux vera, quae illuminat omnem hominem venientem in hunc mundum. light is come intoo the vvorlde True 0.682 0.377 0.0
John 3.19 (ODRV) john 3.19: and this is the iudgement: because the light is come into the world, and men haue loued the darkenesse rather then the light: for their workes were euil. and this is the iudgement, that light is come intoo the vvorlde True 0.673 0.935 2.01
John 1.9 (Tyndale) john 1.9: that was a true lyght which lyghteth all men that come into the worlde. light is come intoo the vvorlde True 0.668 0.745 0.458
John 3.19 (Wycliffe) - 0 john 3.19: and this is the dom, for liyt cam in to the world, and men loueden more derknessis than liyt; and this is the iudgement, that light is come intoo the vvorlde, and men haue loued darkenesse more than light False 0.657 0.612 0.21
John 1.9 (Geneva) john 1.9: this was that true light, which lighteth euery man that commeth into the world. light is come intoo the vvorlde True 0.656 0.725 0.405
John 1.9 (ODRV) john 1.9: it was the true light, which lighteneth euery man that commeth into this world. light is come intoo the vvorlde True 0.65 0.767 0.405
John 3.19 (Vulgate) john 3.19: hoc est autem judicium: quia lux venit in mundum, et dilexerunt homines magis tenebras quam lucem: erant enim eorum mala opera. and this is the iudgement, that light is come intoo the vvorlde True 0.649 0.523 0.0
John 12.46 (Tyndale) john 12.46: i am come a light into the worlde that whosoever beleveth on me shuld not byde in darcknes. light is come intoo the vvorlde True 0.648 0.798 0.808
John 3.19 (Tyndale) john 3.19: and this is the condempnacion: that light is come into the worlde and the me loved darcknes more then light because their dedes were evill. and this is the iudgement, that light is come intoo the vvorlde True 0.647 0.899 0.464
John 3.19 (AKJV) john 3.19: and this is the condemnation, that light is come into the world, and men loued darknesse rather then light, because their deedes were euill. and this is the iudgement, that light is come intoo the vvorlde True 0.646 0.933 0.447
John 1.9 (AKJV) john 1.9: that was the true light, which lighteth euery man that commeth into the world. light is come intoo the vvorlde True 0.646 0.72 0.405
John 12.46 (AKJV) john 12.46: i am come a light into the world, that whosoeuer beleeueth on me, should not abide in darkenesse. light is come intoo the vvorlde True 0.645 0.857 0.843
John 12.46 (Geneva) john 12.46: i am come a light into the world, that whosoeuer beleeueth in me, should not abide in darkenes. light is come intoo the vvorlde True 0.644 0.854 0.843
John 12.46 (ODRV) john 12.46: i a light am come into this world: that euery one which beleeueth in me, may not remaine in darkenesse. light is come intoo the vvorlde True 0.637 0.872 0.843
John 3.19 (AKJV) john 3.19: and this is the condemnation, that light is come into the world, and men loued darknesse rather then light, because their deedes were euill. men haue loued darkenesse more than light True 0.635 0.841 0.667
John 3.19 (Geneva) john 3.19: and this is the condemnation, that that light came into the worlde, and men loued darknesse rather then that light, because their deedes were euill. men haue loued darkenesse more than light True 0.629 0.829 0.667
John 3.19 (Geneva) john 3.19: and this is the condemnation, that that light came into the worlde, and men loued darknesse rather then that light, because their deedes were euill. and this is the iudgement, that light is come intoo the vvorlde True 0.62 0.926 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers