A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6281 located on Page 183

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I am come that they might haue life, and that they might haue it more abundantly. I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly. pns11 vbm vvn cst pns32 vmd vhi n1, cc cst pns32 vmd vhi pn31 av-dc av-j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 10.10 (AKJV); John 10.10 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 10.10 (AKJV) - 1 john 10.10: i am come that they might haue life, and that they might haue it more abundantly. i am come that they might haue life, and that they might haue it more abundantly False 0.932 0.967 4.563
John 10.10 (ODRV) - 1 john 10.10: i came that they may haue life, & may haue more aboundantly. i am come that they might haue life, and that they might haue it more abundantly False 0.918 0.942 1.675
John 10.10 (Tyndale) - 1 john 10.10: i am come that they myght have lyfe and have it more aboundantly. i am come that they might haue life, and that they might haue it more abundantly False 0.916 0.933 0.53
John 10.10 (Geneva) - 1 john 10.10: i am come that they might haue life, and haue it in abundance. i am come that they might haue life, and that they might haue it more abundantly False 0.899 0.945 2.179
John 10.10 (Vulgate) - 1 john 10.10: ego veni ut vitam habeant, et abundantius habeant. i am come that they might haue life, and that they might haue it more abundantly False 0.892 0.713 0.0
John 10.10 (AKJV) - 1 john 10.10: i am come that they might haue life, and that they might haue it more abundantly. i am come that they might haue life True 0.845 0.949 1.239
John 10.10 (Geneva) - 1 john 10.10: i am come that they might haue life, and haue it in abundance. i am come that they might haue life True 0.835 0.946 1.239
John 10.10 (Tyndale) - 1 john 10.10: i am come that they myght have lyfe and have it more aboundantly. i am come that they might haue life True 0.832 0.903 0.545
John 10.10 (ODRV) - 1 john 10.10: i came that they may haue life, & may haue more aboundantly. i am come that they might haue life True 0.818 0.931 0.72
John 5.40 (Geneva) john 5.40: but ye will not come to me, that ye might haue life. i am come that they might haue life True 0.708 0.9 1.037
John 5.40 (AKJV) john 5.40: and ye will not come to me, that ye might haue life. i am come that they might haue life True 0.701 0.895 1.037
John 5.40 (ODRV) john 5.40: and you wil not come to me that you may haue life. i am come that they might haue life True 0.696 0.865 1.091
John 5.40 (Tyndale) john 5.40: and yet will ye not come to me that ye might have lyfe. i am come that they might haue life True 0.695 0.825 0.545
John 5.40 (Geneva) john 5.40: but ye will not come to me, that ye might haue life. i am come that they might haue life, and that they might haue it more abundantly False 0.661 0.822 1.79
John 10.10 (Vulgate) john 10.10: fur non venit nisi ut furetur, et mactet, et perdat. ego veni ut vitam habeant, et abundantius habeant. i am come that they might haue life True 0.654 0.594 0.0
John 5.40 (AKJV) john 5.40: and ye will not come to me, that ye might haue life. i am come that they might haue life, and that they might haue it more abundantly False 0.652 0.807 1.79
John 5.40 (Tyndale) john 5.40: and yet will ye not come to me that ye might have lyfe. i am come that they might haue life, and that they might haue it more abundantly False 0.65 0.641 0.53
John 5.40 (ODRV) john 5.40: and you wil not come to me that you may haue life. i am come that they might haue life, and that they might haue it more abundantly False 0.649 0.771 1.882
John 5.40 (Vulgate) john 5.40: et non vultis venire ad me ut vitam habeatis. i am come that they might haue life True 0.624 0.532 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers