A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6329 located on Page 184

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text BVt hee that entreth at the doore, is the shepeherde of the sheepe. But he that entereth At the door, is the shepherd of the sheep. cc-acp pns31 cst vvz p-acp dt n1, vbz dt n1 pp-f dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 10.2 (AKJV); John 10.2 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 10.2 (ODRV) john 10.2: but he that entreth by the doore, is the pastour of the sheep. bvt hee that entreth at the doore, is the shepeherde of the sheepe False 0.812 0.939 0.668
John 10.2 (AKJV) john 10.2: but hee that entreth in by the doore, is the shepherd of the sheepe. bvt hee that entreth at the doore, is the shepeherde of the sheepe False 0.795 0.932 2.681
John 10.2 (Geneva) john 10.2: but he that goeth in by the doore, is the shepheard of the sheepe. bvt hee that entreth at the doore, is the shepeherde of the sheepe False 0.794 0.911 0.668
John 10.2 (Tyndale) john 10.2: he that goeth in by the dore is the shepeherde of the shepe: bvt hee that entreth at the doore, is the shepeherde of the sheepe False 0.751 0.936 1.507
John 10.2 (Vulgate) john 10.2: qui autem intrat per ostium, pastor est ovium. bvt hee that entreth at the doore, is the shepeherde of the sheepe False 0.718 0.6 0.0
John 10.2 (Wycliffe) john 10.2: but he that entrith bi the dore, is the scheepherde of the scheep. bvt hee that entreth at the doore, is the shepeherde of the sheepe False 0.611 0.817 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers