A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6595 located on Page 191

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text they haue Moyses and the Prophets, let them heare them. And hee sayde: Nay Father Abraham, but if one come vnto thē from the dead, they vvil repent. Hee sayde vntoo him: they have Moses and the prophets, let them hear them. And he said: Nay Father Abraham, but if one come unto them from the dead, they will Repent. He said unto him: pns32 vhi np1 cc dt n2, vvb pno32 vvi pno32. cc pns31 vvd: uh-x n1 np1, cc-acp cs pi vvb p-acp pno32 p-acp dt j, pns32 vmb vvi. pns31 vvd p-acp pno31:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 16.27 (Tyndale); Luke 16.29 (Tyndale); Luke 16.30 (Tyndale); Luke 16.31 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 16.30 (Tyndale) - 1 luke 16.30: naye father abraham but yf one came vnto the from the ded they wolde repent. nay father abraham, but if one come vnto the from the dead, they vvil repent True 0.864 0.962 1.671
Luke 16.30 (AKJV) luke 16.30: and hee said, nay, father abraham: but if one went vnto them from the dead, they will repent. nay father abraham, but if one come vnto the from the dead, they vvil repent True 0.857 0.97 2.2
Luke 16.29 (Tyndale) - 1 luke 16.29: they have moses and the prophetes let them heare them. they haue moyses and the prophets, let them heare them True 0.819 0.941 0.243
Luke 16.30 (ODRV) - 1 luke 16.30: no, father abraham, but if some man shal goe from the dead to them, they wil doe penance. nay father abraham, but if one come vnto the from the dead, they vvil repent True 0.818 0.933 0.835
Luke 16.30 (Geneva) luke 16.30: and he sayde, nay, father abraham: but if one came vnto them from the dead, they will amend their liues. nay father abraham, but if one come vnto the from the dead, they vvil repent True 0.801 0.966 1.364
Luke 16.30 (AKJV) luke 16.30: and hee said, nay, father abraham: but if one went vnto them from the dead, they will repent. they haue moyses and the prophets, let them heare them. and hee sayde: nay father abraham, but if one come vnto the from the dead, they vvil repent. hee sayde vntoo him False 0.776 0.967 9.17
Luke 16.29 (Vulgate) - 1 luke 16.29: habent moysen et prophetas: audiant illos. they haue moyses and the prophets, let them heare them True 0.751 0.91 0.0
Luke 16.30 (Geneva) luke 16.30: and he sayde, nay, father abraham: but if one came vnto them from the dead, they will amend their liues. they haue moyses and the prophets, let them heare them. and hee sayde: nay father abraham, but if one come vnto the from the dead, they vvil repent. hee sayde vntoo him False 0.747 0.962 7.793
Luke 16.30 (Tyndale) luke 16.30: and he sayd: naye father abraham but yf one came vnto the from the ded they wolde repent. they haue moyses and the prophets, let them heare them. and hee sayde: nay father abraham, but if one come vnto the from the dead, they vvil repent. hee sayde vntoo him False 0.747 0.954 2.767
Luke 16.29 (AKJV) luke 16.29: abraham saith vnto him, they haue moses and the prophets, let them heare them. they haue moyses and the prophets, let them heare them True 0.739 0.952 1.215
Luke 16.30 (Vulgate) luke 16.30: at ille dixit: non, pater abraham: sed si quis ex mortuis ierit ad eos, poenitentiam agent. nay father abraham, but if one come vnto the from the dead, they vvil repent True 0.739 0.229 0.232
Luke 16.29 (Geneva) luke 16.29: abraham said vnto him, they haue moses and the prophets: let them heare them. they haue moyses and the prophets, let them heare them True 0.738 0.95 1.215
Luke 16.29 (ODRV) luke 16.29: and abraham said to him: they haue moyses and the prophets: let them heare them. they haue moyses and the prophets, let them heare them True 0.735 0.962 2.3
Luke 16.29 (Tyndale) luke 16.29: abraham sayd vnto him: they have moses and the prophetes let them heare them. they haue moyses and the prophets, let them heare them. and hee sayde: nay father abraham, but if one come vnto the from the dead, they vvil repent. hee sayde vntoo him False 0.716 0.928 2.875
Luke 16.29 (ODRV) luke 16.29: and abraham said to him: they haue moyses and the prophets: let them heare them. they haue moyses and the prophets, let them heare them. and hee sayde: nay father abraham, but if one come vnto the from the dead, they vvil repent. hee sayde vntoo him False 0.713 0.946 7.358
Luke 16.29 (Vulgate) luke 16.29: et ait illi abraham: habent moysen et prophetas: audiant illos. they haue moyses and the prophets, let them heare them. and hee sayde: nay father abraham, but if one come vnto the from the dead, they vvil repent. hee sayde vntoo him False 0.705 0.345 0.426
Luke 16.29 (Geneva) luke 16.29: abraham said vnto him, they haue moses and the prophets: let them heare them. they haue moyses and the prophets, let them heare them. and hee sayde: nay father abraham, but if one come vnto the from the dead, they vvil repent. hee sayde vntoo him False 0.7 0.923 5.623
Luke 16.29 (AKJV) luke 16.29: abraham saith vnto him, they haue moses and the prophets, let them heare them. they haue moyses and the prophets, let them heare them. and hee sayde: nay father abraham, but if one come vnto the from the dead, they vvil repent. hee sayde vntoo him False 0.697 0.924 5.623
Luke 16.30 (ODRV) luke 16.30: but he said: no, father abraham, but if some man shal goe from the dead to them, they wil doe penance. they haue moyses and the prophets, let them heare them. and hee sayde: nay father abraham, but if one come vnto the from the dead, they vvil repent. hee sayde vntoo him False 0.694 0.791 2.267
Luke 16.30 (Wycliffe) luke 16.30: and he seide, nay, fadir abraham, but if ony of deed men go to hem, thei schulen do penaunce. nay father abraham, but if one come vnto the from the dead, they vvil repent True 0.672 0.354 0.511
Luke 16.29 (Wycliffe) luke 16.29: and abraham seide to him, thei han moyses and the prophetis; here thei hem. they haue moyses and the prophets, let them heare them True 0.606 0.739 0.979




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers