A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7391 located on Page 215

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therfore if thou offrest thy gift at the altar, and ther remembrest that thy brother hath oughte ageinst thee, leaue there thine offring before the altar, Therefore if thou offerest thy gift At the altar, and there Rememberest that thy brother hath ought against thee, leave there thine offering before the altar, av cs pns21 vv2 po21 n1 p-acp dt n1, cc dt vv2 d po21 n1 vhz vmd p-acp pno21, vvb a-acp po21 n1 p-acp dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5.22 (Tyndale); Matthew 5.24 (Geneva); Matthew 5.24 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.24 (ODRV) matthew 5.24: if therfore thou offer thy guift at the altar, and there thou remember that thy brother hath ought against thee; therfore if thou offrest thy gift at the altar, and ther remembrest that thy brother hath oughte ageinst thee, leaue there thine offring before the altar, False 0.859 0.933 5.182
Matthew 5.23 (AKJV) matthew 5.23: therefore if thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee: therfore if thou offrest thy gift at the altar, and ther remembrest that thy brother hath oughte ageinst thee, leaue there thine offring before the altar, False 0.853 0.918 5.051
Matthew 5.23 (Geneva) matthew 5.23: if then thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee, therfore if thou offrest thy gift at the altar, and ther remembrest that thy brother hath oughte ageinst thee, leaue there thine offring before the altar, False 0.85 0.876 5.051
Matthew 5.23 (Tyndale) matthew 5.23: therfore when thou offrest thy gifte at the altare and their remembrest that thy brother hath ought agaynst the: therfore if thou offrest thy gift at the altar, and ther remembrest that thy brother hath oughte ageinst thee, leaue there thine offring before the altar, False 0.826 0.928 6.377
Matthew 5.24 (ODRV) matthew 5.24: if therfore thou offer thy guift at the altar, and there thou remember that thy brother hath ought against thee; ther remembrest that thy brother hath oughte ageinst thee, leaue there thine offring before the altar, True 0.823 0.893 1.722
Matthew 5.23 (AKJV) matthew 5.23: therefore if thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee: ther remembrest that thy brother hath oughte ageinst thee, leaue there thine offring before the altar, True 0.823 0.863 2.513
Matthew 5.23 (Geneva) matthew 5.23: if then thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee, ther remembrest that thy brother hath oughte ageinst thee, leaue there thine offring before the altar, True 0.821 0.865 2.513
Matthew 5.23 (Tyndale) matthew 5.23: therfore when thou offrest thy gifte at the altare and their remembrest that thy brother hath ought agaynst the: ther remembrest that thy brother hath oughte ageinst thee, leaue there thine offring before the altar, True 0.796 0.856 1.781
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. therfore if thou offrest thy gift at the altar, and ther remembrest that thy brother hath oughte ageinst thee, leaue there thine offring before the altar, False 0.745 0.752 4.806
Matthew 5.24 (Geneva) matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. therfore if thou offrest thy gift at the altar, and ther remembrest that thy brother hath oughte ageinst thee, leaue there thine offring before the altar, False 0.733 0.759 9.332
Matthew 5.24 (ODRV) matthew 5.24: if therfore thou offer thy guift at the altar, and there thou remember that thy brother hath ought against thee; therfore if thou offrest thy gift at the altar True 0.732 0.922 2.484
Matthew 5.23 (Vulgate) matthew 5.23: si ergo offers munus tuum ad altare, et ibi recordatus fueris quia frater tuus habet aliquid adversum te: therfore if thou offrest thy gift at the altar True 0.721 0.594 0.0
Matthew 5.24 (Vulgate) matthew 5.24: relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo: et tunc veniens offeres munus tuum. ther remembrest that thy brother hath oughte ageinst thee, leaue there thine offring before the altar, True 0.716 0.39 0.0
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. ther remembrest that thy brother hath oughte ageinst thee, leaue there thine offring before the altar, True 0.714 0.832 3.291
Matthew 5.23 (Tyndale) matthew 5.23: therfore when thou offrest thy gifte at the altare and their remembrest that thy brother hath ought agaynst the: therfore if thou offrest thy gift at the altar True 0.713 0.931 4.193
Matthew 5.24 (Geneva) matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. ther remembrest that thy brother hath oughte ageinst thee, leaue there thine offring before the altar, True 0.713 0.852 8.072
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. therfore if thou offrest thy gift at the altar True 0.704 0.69 1.698
Matthew 5.23 (AKJV) matthew 5.23: therefore if thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee: therfore if thou offrest thy gift at the altar True 0.703 0.902 1.844
Matthew 5.23 (Geneva) matthew 5.23: if then thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee, therfore if thou offrest thy gift at the altar True 0.694 0.788 1.844
Matthew 5.24 (Geneva) matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. therfore if thou offrest thy gift at the altar True 0.69 0.588 1.391
Matthew 5.24 (Tyndale) matthew 5.24: leue there thyne offrynge before the altre and go thy waye first and be reconcyled to thy brother and then come and offre thy gyfte. therfore if thou offrest thy gift at the altar, and ther remembrest that thy brother hath oughte ageinst thee, leaue there thine offring before the altar, False 0.606 0.322 1.928
Matthew 5.24 (Tyndale) matthew 5.24: leue there thyne offrynge before the altre and go thy waye first and be reconcyled to thy brother and then come and offre thy gyfte. ther remembrest that thy brother hath oughte ageinst thee, leaue there thine offring before the altar, True 0.601 0.329 1.177




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers