A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7967 located on Page 232

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text A little leuen sowreth a whole lumpe of dough. A little Leven soureth a Whole lump of dough. dt j zz vvz dt j-jn n1 pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Galatians 5.9 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Galatians 5.9 (Tyndale) galatians 5.9: a lytell leven doth leven the whole lompe of dowe. a little leuen sowreth a whole lumpe of dough False 0.792 0.614 0.0
Galatians 5.9 (AKJV) galatians 5.9: a little leauen leaueneth the whole lumpe. a little leuen sowreth a whole lumpe of dough False 0.762 0.876 1.669
Galatians 5.9 (Geneva) galatians 5.9: a litle leauen doeth leauen the whole lumpe. a little leuen sowreth a whole lumpe of dough False 0.752 0.854 0.364
Galatians 5.9 (Vulgate) galatians 5.9: modicum fermentum totam massam corrumpit. a little leuen sowreth a whole lumpe of dough False 0.733 0.37 0.0
Galatians 5.9 (ODRV) galatians 5.9: a litle leauen corrupted the whole paste. a little leuen sowreth a whole lumpe of dough False 0.704 0.706 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers