A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8314 located on Page 242

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text O vnhappy man that I am, who shall deliuer mée from this bodye subiecte too Death? And in another place. Oh unhappy man that I am, who shall deliver me from this body Subject too Death? And in Another place. uh j n1 cst pns11 vbm, r-crq vmb vvi pno11 p-acp d n1 j-jn av n1? cc p-acp j-jn n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7.18 (ODRV); Romans 7.24 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? o vnhappy man that i am, who shall deliuer mee from this bodye subiecte too death? and in another place False 0.84 0.963 0.071
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? o vnhappy man that i am, who shall deliuer mee from this bodye subiecte too death? and in another place False 0.835 0.915 0.067
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! o vnhappy man that i am, who shall deliuer mee from this bodye subiecte too death? and in another place False 0.833 0.957 0.067
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? o vnhappy man that i am, who shall deliuer mee from this bodye subiecte too death? and in another place False 0.833 0.883 0.0
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? o vnhappy man that i am, who shall deliuer mee from this bodye subiecte too death? and in another place False 0.824 0.956 0.067




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers