A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 835 located on Page 26

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Then vvent this saying abroade among the brethren, that that Disciple should not die. Yet Iesus sayed not too him, hee shall not die: Then went this saying abroad among the brothers, that that Disciple should not die. Yet Iesus said not to him, he shall not die: av vvd d vvg av p-acp dt n2, cst d n1 vmd xx vvi. av np1 vvd xx a-acp pno31, pns31 vmb xx vvi:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 21.22 (AKJV); John 21.23 (AKJV); John 21.24 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 21.23 (AKJV) - 1 john 21.23: yet iesus sayd not vnto him, he shall not die: that disciple should not die. yet iesus sayed not too him, hee shall not die True 0.887 0.965 4.725
John 21.23 (Geneva) - 1 john 21.23: yet iesus saide not to him, he shall not die: that disciple should not die. yet iesus sayed not too him, hee shall not die True 0.886 0.964 4.937
John 21.23 (Tyndale) - 1 john 21.23: yet iesus sayde not to him he shall not dye: that disciple should not die. yet iesus sayed not too him, hee shall not die True 0.879 0.964 2.468
John 21.23 (AKJV) - 0 john 21.23: then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: then vvent this saying abroade among the brethren, that that disciple should not die. yet iesus sayed not too him, hee shall not die False 0.843 0.968 3.764
John 21.23 (ODRV) - 1 john 21.23: and iesvs did not say to him, he dieth not; that disciple should not die. yet iesus sayed not too him, hee shall not die True 0.827 0.946 0.0
John 21.23 (Geneva) - 0 john 21.23: then went this worde abroade among the brethren, that this disciple shoulde not die. then vvent this saying abroade among the brethren, that that disciple should not die. yet iesus sayed not too him, hee shall not die False 0.816 0.966 4.387
John 21.23 (Tyndale) - 0 john 21.23: then went this sayinge a broode amonge the brethren that that disciple shulde not dye. then vvent this saying abroade among the brethren, that that disciple should not die. yet iesus sayed not too him, hee shall not die False 0.805 0.932 0.408
John 21.23 (Vulgate) - 1 john 21.23: et non dixit ei jesus: non moritur, sed: that disciple should not die. yet iesus sayed not too him, hee shall not die True 0.783 0.316 0.0
John 21.23 (ODRV) - 0 john 21.23: this saying therfore went abrode among the brethren, that the disciple dieth not. then vvent this saying abroade among the brethren, that that disciple should not die. yet iesus sayed not too him, hee shall not die False 0.761 0.931 1.852
John 21.23 (Wycliffe) - 0 john 21.23: therfor this word wente out among the britheren, that thilke disciple dieth not. then vvent this saying abroade among the brethren, that that disciple should not die. yet iesus sayed not too him, hee shall not die False 0.729 0.557 0.0
John 21.23 (Wycliffe) john 21.23: therfor this word wente out among the britheren, that thilke disciple dieth not. and jhesus seide not to hym, that he dieth not, but, so y wole that he dwelle til y come, what to thee? that disciple should not die. yet iesus sayed not too him, hee shall not die True 0.7 0.51 0.192




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers