A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8710 located on Page 254

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This day shalt thou bée with mée in Paradise, that is too wit, in euerlasting lyfe. This day shalt thou been with me in Paradise, that is too wit, in everlasting life. d n1 vm2 pns21 vbi p-acp pno11 p-acp n1, cst vbz av n1, p-acp j n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 23.43 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 23.43 (ODRV) - 2 luke 23.43: this day thou shalt be with me in paradise. this day shalt thou bee with mee in paradise False 0.899 0.948 0.849
Luke 23.43 (ODRV) - 2 luke 23.43: this day thou shalt be with me in paradise. this day shalt thou bee with mee in paradise, that is too wit, in euerlasting lyfe False 0.859 0.942 0.849
Luke 23.43 (Tyndale) - 1 luke 23.43: verely i saye vnto the to daye shalt thou be with me in paradyse. this day shalt thou bee with mee in paradise False 0.85 0.925 0.242
Luke 23.43 (Vulgate) - 2 luke 23.43: hodie mecum eris in paradiso. this day shalt thou bee with mee in paradise False 0.836 0.189 0.0
Luke 23.43 (Tyndale) - 1 luke 23.43: verely i saye vnto the to daye shalt thou be with me in paradyse. this day shalt thou bee with mee in paradise, that is too wit, in euerlasting lyfe False 0.828 0.911 0.242
Luke 23.43 (Vulgate) - 2 luke 23.43: hodie mecum eris in paradiso. this day shalt thou bee with mee in paradise, that is too wit, in euerlasting lyfe False 0.819 0.259 0.0
Luke 23.43 (Geneva) luke 23.43: then iesus said vnto him, verely i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. this day shalt thou bee with mee in paradise False 0.806 0.943 0.631
Luke 23.43 (AKJV) luke 23.43: and iesus said vnto him, uerily, i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. this day shalt thou bee with mee in paradise False 0.804 0.94 0.631
Luke 23.43 (Geneva) luke 23.43: then iesus said vnto him, verely i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. this day shalt thou bee with mee in paradise, that is too wit, in euerlasting lyfe False 0.781 0.926 0.631
Luke 23.43 (AKJV) luke 23.43: and iesus said vnto him, uerily, i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. this day shalt thou bee with mee in paradise, that is too wit, in euerlasting lyfe False 0.778 0.918 0.631
Luke 23.43 (Wycliffe) luke 23.43: and jhesus seide to hym, treuli y seie to thee, this dai thou schalt be with me in paradise. this day shalt thou bee with mee in paradise False 0.747 0.879 0.206
Matthew 25.46 (Tyndale) - 1 matthew 25.46: and the righteous into lyfe eternall. is too wit, in euerlasting lyfe True 0.743 0.63 1.815
Luke 23.43 (Wycliffe) luke 23.43: and jhesus seide to hym, treuli y seie to thee, this dai thou schalt be with me in paradise. this day shalt thou bee with mee in paradise, that is too wit, in euerlasting lyfe False 0.725 0.813 0.206
Matthew 25.46 (ODRV) - 1 matthew 25.46: but the iust, into life euerlasting. is too wit, in euerlasting lyfe True 0.722 0.613 0.541
Matthew 25.46 (Geneva) matthew 25.46: and these shall goe into euerlasting paine, and the righteous into life eternall. is too wit, in euerlasting lyfe True 0.635 0.524 0.444
Luke 18.30 (ODRV) luke 18.30: and shal not receiue much more in this time, and in the world to come life euerlasting. is too wit, in euerlasting lyfe True 0.614 0.531 0.444
Matthew 25.46 (AKJV) matthew 25.46: and these shall goe away into euerlasting punishment: but the righteous into life eternall. is too wit, in euerlasting lyfe True 0.612 0.544 0.425




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers