The triumph of the Church over water and fire. Or A thankfull gratulation for that miraculous deliverance of the Church and state of Great Britaine, from the Romish Tophet: or, that barbarous and savage Powder-plot As it was delivered (for substance) in a sermon at Blacke Fryers in London on the fifth of November. 1625. By Theodor Hering, minister of the Word of God.

Herring, Theodore, 1596-1645
Publisher: Printed by I ohn D awson for Nicholas Bourne at the south entrance of the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1625
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A03080 ESTC ID: S104029 STC ID: 13204
Subject Headings: Gunpowder Plot, 1605; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 413 located on Page 40

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text We will cry with that Kingly Prophet, not vnto vs, not vs ô Lord, but vnto thy Name, wee giue the glory. (Totum hoc quatumcunque sit quod certè miximum est, totum est tuum) the whole prayse of so glorious a rescue, how great so euer it be, which indeede is exceeding great, is onely due to Iehovah. Let the King say it is the Lord that giueth great deliverances vnto his David, and sheweth mercy to his annointed, and his seede for ever. We will cry with that Kingly Prophet, not unto us, not us o Lord, but unto thy Name, we give the glory. (Totum hoc quatumcunque sit quod certè miximum est, totum est tuum) the Whole praise of so glorious a rescue, how great so ever it be, which indeed is exceeding great, is only due to Jehovah. Let the King say it is the Lord that gives great Deliverances unto his David, and shows mercy to his anointed, and his seed for ever. pns12 vmb vvi p-acp d j n1, xx p-acp pno12, xx pno12 uh n1, cc-acp p-acp po21 n1, pns12 vvb dt n1. (fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la) dt j-jn n1 pp-f av j dt n1, c-crq j av av pn31 vbb, r-crq av vbz vvg j, vbz av-j j-jn p-acp np1. vvb dt n1 vvb pn31 vbz dt n1 cst vvz j n2 p-acp po31 np1, cc vvz n1 p-acp po31 vvd, cc po31 n1 c-acp av.
Note 0 Psal. 115.1. Psalm 115.1. np1 crd.
Note 1 Psal. 18. Psalm 18. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 113.9 (ODRV); Psalms 115.1; Psalms 118.24 (Geneva); Psalms 18; Psalms 18.50 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 113.9 (ODRV) psalms 113.9: not to vs o lord, not to vs: but to thy name geue the glorie. we will cry with that kingly prophet, not vnto vs, not vs o lord, but vnto thy name, wee giue the glory True 0.86 0.839 0.935
Psalms 115.1 (AKJV) - 0 psalms 115.1: not vnto vs, o lord, not vnto vs, but vnto thy name giue glory: we will cry with that kingly prophet, not vnto vs, not vs o lord, but vnto thy name, wee giue the glory True 0.849 0.911 2.792
Psalms 18.50 (AKJV) psalms 18.50: great deliuerance giueth he to his king: and sheweth mercy to his annointed, to dauid, and to his seede for euermore. let the king say it is the lord that giueth great deliverances vnto his david, and sheweth mercy to his annointed, and his seede for ever True 0.806 0.933 3.766
Psalms 18.50 (Geneva) psalms 18.50: great deliuerances giueth hee vnto his king, and sheweth mercie to his anoynted, euen to dauid, and to his seede for euer. let the king say it is the lord that giueth great deliverances vnto his david, and sheweth mercy to his annointed, and his seede for ever True 0.797 0.908 2.62
2 Kings 22.51 (Douay-Rheims) 2 kings 22.51: giving great salvation to his king, and shewing mercy to david his anointed, and to his seed for ever. let the king say it is the lord that giueth great deliverances vnto his david, and sheweth mercy to his annointed, and his seede for ever True 0.796 0.909 1.638
2 Samuel 22.51 (Geneva) 2 samuel 22.51: he is the tower of saluation for his king, and sheweth mercie to his anointed, euen to dauid, and to his seede for euer. let the king say it is the lord that giueth great deliverances vnto his david, and sheweth mercy to his annointed, and his seede for ever True 0.751 0.612 0.827
Psalms 115.1 (Geneva) psalms 115.1: not vnto vs, o lord, not vnto vs, but vnto thy name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake. we will cry with that kingly prophet, not vnto vs, not vs o lord, but vnto thy name, wee giue the glory True 0.75 0.822 1.573
2 Samuel 22.51 (AKJV) 2 samuel 22.51: he is the towre of saluation for his king: and sheweth mercy to his anointed, vnto dauid, and to his seede for euermore. let the king say it is the lord that giueth great deliverances vnto his david, and sheweth mercy to his annointed, and his seede for ever True 0.748 0.583 2.342
Psalms 113.9 (ODRV) psalms 113.9: not to vs o lord, not to vs: but to thy name geue the glorie. we will cry with that kingly prophet, not vnto vs, not vs o lord, but vnto thy name, wee giue the glory. (totum hoc quatumcunque sit quod certe miximum est, totum est tuum) the whole prayse of so glorious a rescue, how great so euer it be, which indeede is exceeding great, is onely due to iehovah. let the king say it is the lord that giueth great deliverances vnto his david, and sheweth mercy to his annointed, and his seede for ever False 0.744 0.496 0.942
Psalms 115.1 (Geneva) psalms 115.1: not vnto vs, o lord, not vnto vs, but vnto thy name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake. we will cry with that kingly prophet, not vnto vs, not vs o lord, but vnto thy name, wee giue the glory. (totum hoc quatumcunque sit quod certe miximum est, totum est tuum) the whole prayse of so glorious a rescue, how great so euer it be, which indeede is exceeding great, is onely due to iehovah. let the king say it is the lord that giueth great deliverances vnto his david, and sheweth mercy to his annointed, and his seede for ever False 0.689 0.57 2.148
Psalms 115.1 (AKJV) psalms 115.1: not vnto vs, o lord, not vnto vs, but vnto thy name giue glory: for thy mercy, and for thy truthes sake. we will cry with that kingly prophet, not vnto vs, not vs o lord, but vnto thy name, wee giue the glory. (totum hoc quatumcunque sit quod certe miximum est, totum est tuum) the whole prayse of so glorious a rescue, how great so euer it be, which indeede is exceeding great, is onely due to iehovah. let the king say it is the lord that giueth great deliverances vnto his david, and sheweth mercy to his annointed, and his seede for ever False 0.657 0.493 4.707




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psal. 115.1. Psalms 115.1
Note 1 Psal. 18. Psalms 18