The triumph of the Church over water and fire. Or A thankfull gratulation for that miraculous deliverance of the Church and state of Great Britaine, from the Romish Tophet: or, that barbarous and savage Powder-plot As it was delivered (for substance) in a sermon at Blacke Fryers in London on the fifth of November. 1625. By Theodor Hering, minister of the Word of God.

Herring, Theodore, 1596-1645
Publisher: Printed by I ohn D awson for Nicholas Bourne at the south entrance of the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1625
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A03080 ESTC ID: S104029 STC ID: 13204
Subject Headings: Gunpowder Plot, 1605; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 62 located on Page 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Those which he knew before, he also predestinated, moreouer those whom he predestinated them also hee called, whom hee called, them also hee iustified, Those which he knew before, he also predestinated, moreover those whom he predestinated them also he called, whom he called, them also he justified, d r-crq pns31 vvd a-acp, pns31 av vvn, av d r-crq pns31 vvn pno32 av pns31 vvd, ro-crq pns31 vvd, pno32 av pns31 vvd,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 1.6; Philippians 1.6 (AKJV); Romans 8.29; Romans 8.30; Romans 8.30 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 8.30 (Geneva) romans 8.30: moreouer whom he predestinate, them also he called, and whom he called, them also he iustified, and whom he iustified, them he also glorified. those whom he predestinated them also hee called, whom hee called, them also hee iustified, True 0.899 0.913 3.171
Romans 8.30 (Geneva) romans 8.30: moreouer whom he predestinate, them also he called, and whom he called, them also he iustified, and whom he iustified, them he also glorified. those which he knew before, he also predestinated, moreouer those whom he predestinated them also hee called, whom hee called, them also hee iustified, False 0.898 0.917 6.325
Romans 8.30 (AKJV) - 1 romans 8.30: and whom he called, them he also iustified: those whom he predestinated them also hee called, whom hee called, them also hee iustified, True 0.893 0.896 2.871
Romans 8.30 (AKJV) romans 8.30: moreouer, whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also iustified: and whom he iustified, them he also glorified. those which he knew before, he also predestinated, moreouer those whom he predestinated them also hee called, whom hee called, them also hee iustified, False 0.891 0.9 6.104
Romans 8.30 (ODRV) romans 8.30: and whom he hath predestinated; them also he hath called. and whom he hath called; them also he hath iustified. and whom he hath iustified; them also hath he glorified. those whom he predestinated them also hee called, whom hee called, them also hee iustified, True 0.861 0.928 4.719
Romans 8.30 (ODRV) romans 8.30: and whom he hath predestinated; them also he hath called. and whom he hath called; them also he hath iustified. and whom he hath iustified; them also hath he glorified. those which he knew before, he also predestinated, moreouer those whom he predestinated them also hee called, whom hee called, them also hee iustified, False 0.853 0.861 7.53
Romans 8.30 (Vulgate) romans 8.30: quos autem praedestinavit, hos et vocavit: et quos vocavit, hos et justificavit: quos autem justificavit, illos et glorificavit. those whom he predestinated them also hee called, whom hee called, them also hee iustified, True 0.853 0.662 0.0
Romans 8.30 (Vulgate) romans 8.30: quos autem praedestinavit, hos et vocavit: et quos vocavit, hos et justificavit: quos autem justificavit, illos et glorificavit. those which he knew before, he also predestinated, moreouer those whom he predestinated them also hee called, whom hee called, them also hee iustified, False 0.843 0.36 0.0
Romans 8.30 (AKJV) - 0 romans 8.30: moreouer, whom he did predestinate, them he also called: those which he knew before, he also predestinated True 0.816 0.691 0.0
Romans 8.30 (Tyndale) - 1 romans 8.30: and which he called them also he iustified which he iustified them he also glorified. those whom he predestinated them also hee called, whom hee called, them also hee iustified, True 0.808 0.892 2.92
Romans 8.30 (Tyndale) romans 8.30: morover which he apoynted before them he also called. and which he called them also he iustified which he iustified them he also glorified. those which he knew before, he also predestinated, moreouer those whom he predestinated them also hee called, whom hee called, them also hee iustified, False 0.795 0.755 4.225
Romans 8.30 (ODRV) - 0 romans 8.30: and whom he hath predestinated; those which he knew before, he also predestinated True 0.782 0.305 3.067
Romans 8.30 (Geneva) romans 8.30: moreouer whom he predestinate, them also he called, and whom he called, them also he iustified, and whom he iustified, them he also glorified. those which he knew before, he also predestinated True 0.764 0.696 0.0
Romans 8.30 (Vulgate) romans 8.30: quos autem praedestinavit, hos et vocavit: et quos vocavit, hos et justificavit: quos autem justificavit, illos et glorificavit. those which he knew before, he also predestinated True 0.737 0.228 0.0
Romans 8.30 (Tyndale) romans 8.30: morover which he apoynted before them he also called. and which he called them also he iustified which he iustified them he also glorified. those which he knew before, he also predestinated True 0.689 0.787 0.0
Romans 8.29 (Geneva) romans 8.29: for those which hee knewe before, he also predestinate to bee made like to the image of his sonne, that hee might be the first borne among many brethren. those which he knew before, he also predestinated True 0.671 0.896 0.0
Romans 8.29 (AKJV) romans 8.29: for whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his sonne, that hee might bee the first borne amongst many brethren. those which he knew before, he also predestinated True 0.649 0.532 0.0
Romans 8.29 (Tyndale) romans 8.29: for those which he knewe before he also ordeyned before that they shuld be lyke fassioned vnto the shape of his sonne that he myght be the fyrst begotten sonne amonge many brethren. those which he knew before, he also predestinated True 0.632 0.824 0.0
Romans 8.29 (Geneva) romans 8.29: for those which hee knewe before, he also predestinate to bee made like to the image of his sonne, that hee might be the first borne among many brethren. those which he knew before, he also predestinated, moreouer those whom he predestinated them also hee called, whom hee called, them also hee iustified, False 0.603 0.859 7.31




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers