Panēguris D. Elizabethæ, Dei gratiâ Angliæ, Franciæ, & Hiberniæ Reginæ. A sermon preached at Pauls in London the 17. of November ann. Dom. 1599. ... and augmented in those places wherein, for the shortnes of the time, it could not there be then delivered. VVherevnto is adioyned an apologeticall discourse, whereby all such sclanderous accusations are fully and faithfully confuted, wherewith the honour of this realme hath beene vncharitably traduced by some of our adversaries in forraine nations, and at home, for observing the 17. of November yeerely in the forme of an holy-day ... By Thomas Holland, Doctor of Divinity, & her Highnes professor thereof in her Vniversity of Oxford.

Holland, Thomas, 1539-1612
Publisher: Printed by Joseph Barnes and are to be solde in Pauls Church yard London at the signe of the Bible
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1601
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A03475 ESTC ID: S104142 STC ID: 13597
Subject Headings: Holidays -- Great Britain; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 443 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And shee came to Ierusalem with a very greate traine, and camels that bare sweet odours, And she Come to Ierusalem with a very great train, and Camels that bore sweet odours, cc pns31 vvd p-acp np1 p-acp dt j j n1, cc n2 cst vvd j n2,
Note 0 1. King. 10.2. 1. King. 10.2. crd n1. crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Kings 10.2; 1 Kings 10.2 (AKJV); 1 Kings 10.2 (Geneva); 2 Paralipomenon 9.1
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Kings 10.2 (Geneva) - 0 1 kings 10.2: and she came to ierusalem with a verie great traine, and camels that bare sweete odours, and golde exceeding much, and precious stones: and shee came to ierusalem with a very greate traine, and camels that bare sweet odours, False 0.846 0.956 2.211
1 Kings 10.2 (AKJV) - 0 1 kings 10.2: and she came to ierusalem with a very great traine, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones: and shee came to ierusalem with a very greate traine, and camels that bare sweet odours, False 0.84 0.96 1.15
1 Maccabees 1.22 (Douay-Rheims) 1 maccabees 1.22: and he went up to jerusalem with a great multitude. and shee came to ierusalem with a very greate traine True 0.72 0.222 0.0
3 Kings 10.2 (Douay-Rheims) 3 kings 10.2: and entering into jerusalem with a great train, and riches, and camels that carried spices, and an immense quantity of gold, and precious stones, she came to king solomon, and spoke to him all that she had in her heart. and shee came to ierusalem with a very greate traine, and camels that bare sweet odours, False 0.683 0.625 0.386




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. King. 10.2. 1 Kings 10.2