Tvvo sermons vpon part of S. Judes Epistle, by Richard Hooker sometimes Fellow of Corpus Christie College in Oxford

Hooker, Richard, 1553 or 4-1600
Jackson, Henry, 1586-1662
Publisher: By Joseph Barnes
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1614
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A03598 ESTC ID: S104194 STC ID: 13723
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 289 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text yet Iesus said not to him, Hee shall not die, but if I will that he tarry till I come, what is that to thee? Christ hath said in the 16 of S. Matthewes Gospell to Simon the sonne of Ionas, I say to thee, thou art Peter. yet Iesus said not to him, He shall not die, but if I will that he tarry till I come, what is that to thee? christ hath said in the 16 of S. Matthew Gospel to Simon the son of Ionas, I say to thee, thou art Peter. av np1 vvd xx p-acp pno31, pns31 vmb xx vvi, cc-acp cs pns11 vmb cst pns31 vvb c-acp pns11 vvb, q-crq vbz d p-acp pno21? np1 vhz vvn p-acp dt crd pp-f n1 np1 n1 p-acp np1 dt n1 pp-f np1, pns11 vvb p-acp pno21, pns21 vb2r np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 21.23 (AKJV); John 21.23 (Geneva); Matthew 16.18 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 16.18 (ODRV) - 1 matthew 16.18: that thou art peter; matthewes gospell to simon the sonne of ionas, i say to thee, thou art peter True 0.789 0.535 1.998
John 21.23 (Geneva) - 1 john 21.23: yet iesus saide not to him, he shall not die: yet iesus said not to him, hee shall not die, but if i will that he tarry till i come, what is that to thee True 0.765 0.939 3.249
John 21.23 (Tyndale) - 1 john 21.23: yet iesus sayde not to him he shall not dye: yet iesus said not to him, hee shall not die, but if i will that he tarry till i come, what is that to thee True 0.761 0.928 1.811
John 21.23 (AKJV) - 1 john 21.23: yet iesus sayd not vnto him, he shall not die: yet iesus said not to him, hee shall not die, but if i will that he tarry till i come, what is that to thee True 0.759 0.928 3.111
John 1.42 (Tyndale) - 2 john 1.42: thou arte simon the sonne of ionas thou shalt be called cephas: matthewes gospell to simon the sonne of ionas, i say to thee, thou art peter True 0.747 0.918 5.256
Matthew 16.18 (AKJV) - 0 matthew 16.18: and i say also vnto thee, that thou art peter, and vpon this rocke i will build my church: matthewes gospell to simon the sonne of ionas, i say to thee, thou art peter True 0.745 0.702 3.965
John 21.23 (ODRV) - 1 john 21.23: and iesvs did not say to him, he dieth not; yet iesus said not to him, hee shall not die, but if i will that he tarry till i come, what is that to thee True 0.731 0.892 0.0
John 1.42 (ODRV) - 2 john 1.42: thou art simon the sonne of iona: matthewes gospell to simon the sonne of ionas, i say to thee, thou art peter True 0.722 0.879 3.395
John 21.22 (Tyndale) john 21.22: iesus sayd vnto him yf i will have him to tary tyll i come what is that to the? folowe thou me. yet iesus said not to him, hee shall not die, but if i will that he tarry till i come, what is that to thee True 0.652 0.683 0.804
John 21.22 (AKJV) john 21.22: iesus saith vnto him, if i will that he tary till i come, what is that to thee? follow thou me. yet iesus said not to him, hee shall not die, but if i will that he tarry till i come, what is that to thee True 0.651 0.913 1.934
Matthew 16.18 (Geneva) matthew 16.18: and i say also vnto thee, that thou art peter, and vpon this rocke i will builde my church: and ye gates of hell shall not ouercome it. matthewes gospell to simon the sonne of ionas, i say to thee, thou art peter True 0.643 0.725 3.387
John 21.22 (Geneva) john 21.22: iesus said vnto him, if i will that he tarie till i come, what is it to thee? follow thou me. yet iesus said not to him, hee shall not die, but if i will that he tarry till i come, what is that to thee True 0.634 0.879 4.835
John 1.42 (ODRV) john 1.42: and he brought him to iesvs. and iesvs looking vpon him, said: thou art simon the sonne of iona: thou shalt be called cephas, which is interpreted, peter. yet iesus said not to him, hee shall not die, but if i will that he tarry till i come, what is that to thee? christ hath said in the 16 of s. matthewes gospell to simon the sonne of ionas, i say to thee, thou art peter False 0.633 0.673 2.982
Matthew 16.18 (Tyndale) matthew 16.18: and i saye also vnto the that thou arte peter: and apon this rocke i wyll bylde my congregacion. and the gates of hell shall not prevayle ageynst it. matthewes gospell to simon the sonne of ionas, i say to thee, thou art peter True 0.625 0.497 1.099
John 1.42 (Geneva) john 1.42: and he brought him to iesus. and iesus behelde him, and saide, thou art simon the sonne of iona: thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. matthewes gospell to simon the sonne of ionas, i say to thee, thou art peter True 0.621 0.777 2.567
John 1.42 (Tyndale) john 1.42: and brought him to iesus. and iesus behelde him and sayde: thou arte simon the sonne of ionas thou shalt be called cephas: which is by interpretacion a stone. yet iesus said not to him, hee shall not die, but if i will that he tarry till i come, what is that to thee? christ hath said in the 16 of s. matthewes gospell to simon the sonne of ionas, i say to thee, thou art peter False 0.61 0.69 3.258
John 1.42 (AKJV) john 1.42: and he brought him to iesus. and when iesus beheld him, he said, thou art simon the sonne of iona, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. matthewes gospell to simon the sonne of ionas, i say to thee, thou art peter True 0.605 0.784 2.567




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers