Tvvo sermons vpon part of S. Judes Epistle, by Richard Hooker sometimes Fellow of Corpus Christie College in Oxford

Hooker, Richard, 1553 or 4-1600
Jackson, Henry, 1586-1662
Publisher: By Joseph Barnes
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1614
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A03598 ESTC ID: S104194 STC ID: 13723
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 403 located on Image 20

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It appeareth in the 6. of S. Iohns gospel by the Iewes, that their mouthes did water too much for bodilie food, Our fathers, say they, did eate Manna in the Desert, is it is written, He gaue them bread from heaven to eate; It appears in the 6. of S. Iohns gospel by the Iewes, that their mouths did water too much for bodily food, Our Father's, say they, did eat Manna in the Desert, is it is written, He gave them bred from heaven to eat; pn31 vvz p-acp dt crd pp-f n1 npg1 n1 p-acp dt np2, cst po32 n2 vdd vvi av av-d c-acp j n1, po12 n2, vvb pns32, vdd vvi n1 p-acp dt n1, vbz pn31 vbz vvn, pns31 vvd pno32 n1 p-acp n1 pc-acp vvi;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.31 (Tyndale); John 6.34 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.31 (Tyndale) john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. their mouthes did water too much for bodilie food, our fathers, say they, did eate manna in the desert, is it is written, he gaue them bread from heaven to eate True 0.821 0.947 2.647
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. their mouthes did water too much for bodilie food, our fathers, say they, did eate manna in the desert, is it is written, he gaue them bread from heaven to eate True 0.819 0.963 1.943
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. their mouthes did water too much for bodilie food, our fathers, say they, did eate manna in the desert, is it is written, he gaue them bread from heaven to eate True 0.813 0.966 1.943
John 6.31 (Vulgate) john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. their mouthes did water too much for bodilie food, our fathers, say they, did eate manna in the desert, is it is written, he gaue them bread from heaven to eate True 0.813 0.748 0.191
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. their mouthes did water too much for bodilie food, our fathers, say they, did eate manna in the desert, is it is written, he gaue them bread from heaven to eate True 0.81 0.967 1.677
John 6.31 (Tyndale) john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. iohns gospel by the iewes, that their mouthes did water too much for bodilie food, our fathers, say they, did eate manna in the desert, is it is written, he gaue them bread from heaven to eate True 0.796 0.941 2.647
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. iohns gospel by the iewes, that their mouthes did water too much for bodilie food, our fathers, say they, did eate manna in the desert, is it is written, he gaue them bread from heaven to eate True 0.793 0.961 1.943
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. iohns gospel by the iewes, that their mouthes did water too much for bodilie food, our fathers, say they, did eate manna in the desert, is it is written, he gaue them bread from heaven to eate True 0.787 0.964 1.943
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. iohns gospel by the iewes, that their mouthes did water too much for bodilie food, our fathers, say they, did eate manna in the desert, is it is written, he gaue them bread from heaven to eate True 0.785 0.964 1.677
John 6.31 (Vulgate) john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. iohns gospel by the iewes, that their mouthes did water too much for bodilie food, our fathers, say they, did eate manna in the desert, is it is written, he gaue them bread from heaven to eate True 0.779 0.69 0.191
John 6.31 (Tyndale) john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. it appeareth in the 6. of s. iohns gospel by the iewes, that their mouthes did water too much for bodilie food, our fathers, say they, did eate manna in the desert, is it is written, he gaue them bread from heaven to eate False 0.752 0.951 2.852
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. it appeareth in the 6. of s. iohns gospel by the iewes, that their mouthes did water too much for bodilie food, our fathers, say they, did eate manna in the desert, is it is written, he gaue them bread from heaven to eate False 0.75 0.966 2.154
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. it appeareth in the 6. of s. iohns gospel by the iewes, that their mouthes did water too much for bodilie food, our fathers, say they, did eate manna in the desert, is it is written, he gaue them bread from heaven to eate False 0.745 0.968 2.154
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. it appeareth in the 6. of s. iohns gospel by the iewes, that their mouthes did water too much for bodilie food, our fathers, say they, did eate manna in the desert, is it is written, he gaue them bread from heaven to eate False 0.74 0.968 1.882
John 6.31 (Vulgate) john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. it appeareth in the 6. of s. iohns gospel by the iewes, that their mouthes did water too much for bodilie food, our fathers, say they, did eate manna in the desert, is it is written, he gaue them bread from heaven to eate False 0.717 0.783 0.382




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers