Life and death Foure sermons. The first two, of our preparation to death; and expectation of death. The last two, of place, and the iudgement after death. Also points of instruction for the ignorant, with an examination before our comming to the Lords table, and a short direction for spending of time well. By Robert Horne. Auspice Christo.

Horne, Robert, 1565-1640
Publisher: Printed by Iohn Pindley and Iohn Beale for Francis Burton and are to be sold at his shop in Pauls Churchyard at the signe of the green Dragon
Place of Publication: London
Publication Year: 1613
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A03695 ESTC ID: S118515 STC ID: 13822.5
Subject Headings: Catechisms, English; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3065 located on Image 99

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He trusteth in God, let him deliuer him now, if he will haue him. Psal. 22.8. Math. 27.43. The reasons. He Trusteth in God, let him deliver him now, if he will have him. Psalm 22.8. Math. 27.43. The Reasons. pns31 vvz p-acp np1, vvb pno31 vvi pno31 av, cs pns31 vmb vhi pno31. np1 crd. np1 crd. dt n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 27.40; Matthew 27.40 (AKJV); Matthew 27.43; Matthew 5.22; Psalms 21.9 (ODRV); Psalms 22.8
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 21.9 (ODRV) - 0 psalms 21.9: he hoped in the lord, let him deliuer him: he trusteth in god, let him deliuer him now True 0.804 0.928 0.998
Psalms 22.8 (Geneva) - 0 psalms 22.8: he trusted in the lord, let him deliuer him: he trusteth in god, let him deliuer him now True 0.798 0.957 0.998
Psalms 21.9 (ODRV) psalms 21.9: he hoped in the lord, let him deliuer him: let him saue him, because he wil him. he trusteth in god, let him deliuer him now, if he will haue him. psal. 22.8. math. 27.43. the reasons False 0.775 0.354 0.379
Matthew 27.43 (Geneva) - 0 matthew 27.43: he trusted in god, let him deliuer him nowe, if he will haue him: he trusteth in god, let him deliuer him now True 0.756 0.953 1.342
Psalms 22.8 (AKJV) psalms 22.8: he trusted on the lord, that he would deliuer him: let him deliuer him, seeing he delighted in him. he trusteth in god, let him deliuer him now True 0.73 0.91 1.048
Psalms 22.8 (AKJV) psalms 22.8: he trusted on the lord, that he would deliuer him: let him deliuer him, seeing he delighted in him. he trusteth in god, let him deliuer him now, if he will haue him. psal. 22.8. math. 27.43. the reasons False 0.727 0.479 0.686
Psalms 22.8 (Geneva) psalms 22.8: he trusted in the lord, let him deliuer him: let him saue him, seeing he loueth him. he trusteth in god, let him deliuer him now, if he will haue him. psal. 22.8. math. 27.43. the reasons False 0.725 0.881 0.657
Matthew 27.43 (ODRV) matthew 27.43: he trusted in god; let him now deliuer him if he wil: for he said that i am the sonne of god. he trusteth in god, let him deliuer him now True 0.601 0.949 1.406




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psal. 22.8. Psalms 22.8
In-Text Math. 27.43. Matthew 27.43