Certaine sermons made in Oxford, anno Dom. 1616 VVherein, is proued, that Saint Peter had no monarchicall power ouer the rest of the Apostles, against Bellarmine, Sanders, Stapleton, and the rest of that companie. By Iohn Howson, Doctor in Diuinitie, and prebendarie of Christ-Church; now Bishop of Oxon. Published by commandement.

Howson, John, 1557?-1632
Publisher: Printed by T homas S nodham for Iohn Pyper
Place of Publication: London
Publication Year: 1622
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A03760 ESTC ID: S104261 STC ID: 13879
Subject Headings: Catholic Church -- Controversial literature; Papacy; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1460 located on Image 20

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text contrary to that other promise made to Peter, and the rest Quaecun { que } solueris in terris, soluta erunt & in coelis. contrary to that other promise made to Peter, and the rest Quaecun { que } solueris in terris, soluta erunt & in Coelis. j-jn p-acp d j-jn n1 vvn p-acp np1, cc dt n1 fw-fr { fw-fr } fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la cc fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 14.40 (AKJV); Matthew 16.19 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 16.19 (Vulgate) - 2 matthew 16.19: et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in caelis. the rest quaecun { que } solueris in terris, soluta erunt & in coelis True 0.74 0.798 0.0
Matthew 16.19 (Vulgate) matthew 16.19: et tibi dabo claves regni caelorum. et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in caelis: et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in caelis. contrary to that other promise made to peter, and the rest quaecun { que } solueris in terris, soluta erunt & in coelis False 0.697 0.3 0.0
Matthew 18.18 (Vulgate) - 1 matthew 18.18: et quaecumque solveritis super terram, erunt soluta et in caelo. the rest quaecun { que } solueris in terris, soluta erunt & in coelis True 0.688 0.898 3.805
Matthew 16.19 (ODRV) - 2 matthew 16.19: and whatsoeuer thou shalt loose in earth, it shal be loosed also in the heauens. contrary to that other promise made to peter, and the rest quaecun { que } solueris in terris, soluta erunt & in coelis False 0.682 0.735 0.0
Matthew 18.18 (ODRV) - 0 matthew 18.18: amen i say to you, whatsoeuer you shal bind vpon earth, shal be bound also in heauen: contrary to that other promise made to peter, and the rest quaecun { que } solueris in terris, soluta erunt & in coelis False 0.627 0.405 0.0
Matthew 18.18 (Vulgate) - 0 matthew 18.18: amen dico vobis, quaecumque alligaveritis super terram, erunt ligata et in caelo: contrary to that other promise made to peter, and the rest quaecun { que } solueris in terris, soluta erunt & in coelis False 0.619 0.356 1.918
Matthew 16.19 (AKJV) matthew 16.19: and i will giue vnto thee the keyes of the kingdome of heauen: and whatsoeuer thou shalt bind on earth, shall be bound in heauen: whatsoeuer thou shalt loose on earth, shall be loosed in heauen. contrary to that other promise made to peter, and the rest quaecun { que } solueris in terris, soluta erunt & in coelis False 0.618 0.331 0.0
Matthew 16.19 (Geneva) matthew 16.19: and i will giue vnto thee the keyes of the kingdome of heauen, and whatsoeuer thou shalt binde vpon earth, shalbe bound in heauen: and whatsoeuer thou shalt loose on earth, shall be loosed in heauen. contrary to that other promise made to peter, and the rest quaecun { que } solueris in terris, soluta erunt & in coelis False 0.614 0.339 0.0
Matthew 16.19 (ODRV) matthew 16.19: and i wil giue to thee the keyes of the kingdom of heauen. and whatsoeuer thou shalt bind vpon earth, it shal be bound also in the heauens: and whatsoeuer thou shalt loose in earth, it shal be loosed also in the heauens. the rest quaecun { que } solueris in terris, soluta erunt & in coelis True 0.61 0.316 0.0
Matthew 18.18 (AKJV) matthew 18.18: uerily i say vnto you, whatsoeuer ye shall binde on earth, shall bee bound in heauen: and whatsoeuer yee shall loose on earth, shall bee loosed in heauen. contrary to that other promise made to peter, and the rest quaecun { que } solueris in terris, soluta erunt & in coelis False 0.605 0.365 0.0
Matthew 18.18 (Geneva) matthew 18.18: verely i say vnto you, whatsoeuer ye bind on earth, shall be bound in heauen: and whatsoeuer ye loose on earth, shalbe loosed in heauen. contrary to that other promise made to peter, and the rest quaecun { que } solueris in terris, soluta erunt & in coelis False 0.601 0.349 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers