Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | so that it is no great maruell, if the vulgar translator retained still the very Greeke word, |
so that it is no great marvel, if the Vulgar translator retained still the very Greek word, Psalm 95. Afferte Domino patriae Gentium, afferte Domino gloriam & Honor; | av cst pn31 vbz dx j n1, cs dt j n1 vvd av dt j jp n1, np1 crd fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc fw-la; |
Note 0 | Psal. 95.7. | Psalm 95.7. | np1 crd. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Psalms 95.7 (Vulgate) | psalms 95.7: afferte domino, patriae gentium, afferte domino gloriam et honorem; | the vulgar translator retained still the very greeke word, psal. 95. afferte domino patriae gentium, afferte domino gloriam & honorem | True | 0.824 | 0.968 | 20.522 |
Psalms 95.7 (Vulgate) | psalms 95.7: afferte domino, patriae gentium, afferte domino gloriam et honorem; | so that it is no great maruell, if the vulgar translator retained still the very greeke word, psal. 95. afferte domino patriae gentium, afferte domino gloriam & honorem | False | 0.741 | 0.966 | 20.522 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Psal. 95. | Psalms 95 | |
Note 0 | Psal. 95.7. | Psalms 95.7 |