A sermon preached at St. Maries in Oxford, the 17. day of November, 1602. in defence of the festivities of the Church of England, and namely that of her Maiesties coronation. By Iohn Hovvson Doctor of Divinitie, one of her Highnes chaplaines, and vicechancellour of the Vniversitie of Oxforde

Howson, John, 1557?-1632
Publisher: Printed by Joseph Barnes and are to be sold in London in Fleete streete at the signe of the Turkes head by Iohn Barnes
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1602
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A03765 ESTC ID: S119077 STC ID: 13884
Subject Headings: Church of England -- Controversial literature; Elizabeth -- I, -- Queen of England, 1533-1603; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 181 located on Image 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The textes they alleadge are these. Coloss. 2.16. Let no man iudge you in meate or in drinke, or in the part of an holyday: The texts they allege Are these. Coloss. 2.16. Let no man judge you in meat or in drink, or in the part of an holiday: dt n2 pns32 vvi vbr d. np1 crd. vvb dx n1 vvi pn22 p-acp n1 cc p-acp n1, cc p-acp dt n1 pp-f dt n1:
Note 0 Col. 2.16. Col. 2.16. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 2.16; Colossians 2.16 (AKJV); Galatians 4.10; Galatians 4.11 (ODRV); Romans 14.5; Romans 14.5 (ODRV); Romans 14.5 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 2.16 (AKJV) colossians 2.16: let no man therefore iudge you in meat, or in drinke, or in respect of an holy day, or of the new moone, or of the sabbath dayes: the textes they alleadge are these. coloss. 2.16. let no man iudge you in meate or in drinke, or in the part of an holyday False 0.906 0.948 1.076
Colossians 2.16 (ODRV) colossians 2.16: let no man therfore iudge you in meat or in drinke, or in part of a festiual day, or of the new-moon, or of sabboths: the textes they alleadge are these. coloss. 2.16. let no man iudge you in meate or in drinke, or in the part of an holyday False 0.901 0.951 1.108
Colossians 2.16 (Geneva) colossians 2.16: let no man therefore condemne you in meate and drinke, or in respect of an holy day, or of the newe moone, or of the sabbath dayes, the textes they alleadge are these. coloss. 2.16. let no man iudge you in meate or in drinke, or in the part of an holyday False 0.874 0.95 1.076
Colossians 2.16 (Vulgate) colossians 2.16: nemo ergo vos judicet in cibo, aut in potu, aut in parte diei festi, aut neomeniae, aut sabbatorum: the textes they alleadge are these. coloss. 2.16. let no man iudge you in meate or in drinke, or in the part of an holyday False 0.841 0.595 0.256
Colossians 2.16 (AKJV) colossians 2.16: let no man therefore iudge you in meat, or in drinke, or in respect of an holy day, or of the new moone, or of the sabbath dayes: the textes they alleadge are these. coloss. 2.16. let no man iudge you in meate or in drinke True 0.799 0.925 0.969
Colossians 2.16 (ODRV) colossians 2.16: let no man therfore iudge you in meat or in drinke, or in part of a festiual day, or of the new-moon, or of sabboths: the textes they alleadge are these. coloss. 2.16. let no man iudge you in meate or in drinke True 0.786 0.905 0.998
Colossians 2.16 (Tyndale) colossians 2.16: let noman therfore trouble youre conscieces aboute meate and drynke or for a pece of an holydaye as the holydaye of the newe mone or of the sabboth dayes the textes they alleadge are these. coloss. 2.16. let no man iudge you in meate or in drinke, or in the part of an holyday False 0.775 0.436 0.715
Colossians 2.16 (Geneva) colossians 2.16: let no man therefore condemne you in meate and drinke, or in respect of an holy day, or of the newe moone, or of the sabbath dayes, the textes they alleadge are these. coloss. 2.16. let no man iudge you in meate or in drinke True 0.754 0.901 1.398
Colossians 2.16 (Vulgate) colossians 2.16: nemo ergo vos judicet in cibo, aut in potu, aut in parte diei festi, aut neomeniae, aut sabbatorum: the textes they alleadge are these. coloss. 2.16. let no man iudge you in meate or in drinke True 0.729 0.632 0.281




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Coloss. 2.16. Colossians 2.16
Note 0 Col. 2.16. Colossians 2.16