An apologie of infants in a sermon: prouing, by the reuealed will of God, that children preuented by death of their baptisme, by Gods election, may be saued. By W.H. preacher in the Tower of London. Seene and allowed by authoritie.

Hubbock, William, b. 1560
Publisher: Printed by the widowe Orwin for Thomas Man
Place of Publication: London
Publication Year: 1595
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A03779 ESTC ID: S104267 STC ID: 13898
Subject Headings: Infant salvation; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 32 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text * Let vs draw neere with a true heart in assurance of faith, sprinkled in our hearts from an euill conscience. * Let us draw near with a true heart in assurance of faith, sprinkled in our hearts from an evil conscience. * vvb pno12 vvi av-j p-acp dt j n1 p-acp n1 pp-f n1, vvn p-acp po12 n2 p-acp dt j-jn n1.
Note 0 Heb. 10.22. Hebrew 10.22. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 1.5; 1 Timothy 1.5 (Geneva); Hebrews 10.22; Hebrews 10.22 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 10.22 (Geneva) hebrews 10.22: let vs drawe neere with a true heart in assurance of faith, our hearts being pure from an euill conscience, * let vs draw neere with a true heart in assurance of faith, sprinkled in our hearts from an euill conscience False 0.916 0.958 2.674
Hebrews 10.22 (AKJV) hebrews 10.22: let vs drawe neere with a true heart in full assurance of faith, hauing our hearts sprinkled from an euill conscience, and our bodies washed with pure water. * let vs draw neere with a true heart in assurance of faith, sprinkled in our hearts from an euill conscience False 0.863 0.959 2.713
Hebrews 10.22 (ODRV) hebrews 10.22: let vs approche with a true hart in fulnesse of faith, hauing our harts sprinkled from euil conscience, and our body washed with cleane water. * let vs draw neere with a true heart in assurance of faith, sprinkled in our hearts from an euill conscience False 0.85 0.944 0.967
Hebrews 10.22 (Vulgate) hebrews 10.22: accedamus cum vero corde in plenitudine fidei, aspersi corda a conscientia mala, et abluti corpus aqua munda, * let vs draw neere with a true heart in assurance of faith, sprinkled in our hearts from an euill conscience False 0.844 0.26 0.0
Hebrews 10.22 (Tyndale) hebrews 10.22: let vs drawe nye with a true herte in a full fayth sprynckeled in oure hertes from an evyll conscience and wesshed in oure bodies with pure water * let vs draw neere with a true heart in assurance of faith, sprinkled in our hearts from an euill conscience False 0.817 0.818 0.472




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Heb. 10.22. Hebrews 10.22