A faithful declaration of Christes holy supper comprehe[n]ded in thre sermo[n]s, preached at Eaton Colledge, by Roger Hutchinson. 1552. Whose contentes are in the other syde of the lefe.

Hutchinson, Roger, d. 1555
Publisher: By Iohn Day dwelling ouer Aldersgate
Place of Publication: London
Publication Year: 1560
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A03909 ESTC ID: S104326 STC ID: 14018
Subject Headings: Lord's Supper; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 228 located on Image 18

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It foloweth in the text how after that Christ had geuen thankes, That he brake the bread and gaue it to his Disciples and bad them take and eate it, It Followeth in the text how After that christ had given thanks, That he brake the bred and gave it to his Disciples and bade them take and eat it, pn31 vvz p-acp dt n1 c-crq p-acp cst np1 vhd vvn n2, cst pns31 vvd dt n1 cc vvd pn31 p-acp po31 n2 cc vvd pno32 vvi cc vvi pn31,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 26.26 (Vulgate); Matthew 26.27 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.26 (Vulgate) - 0 matthew 26.26: coenantibus autem eis, accepit jesus panem, et benedixit, ac fregit, deditque discipulis suis, et ait: accipite, et comedite: he brake the bread and gaue it to his disciples and bad them take and eate it, True 0.816 0.355 0.0
Matthew 26.26 (Geneva) - 0 matthew 26.26: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, take, eate: he brake the bread and gaue it to his disciples and bad them take and eate it, True 0.815 0.941 2.934
Matthew 26.26 (Tyndale) - 0 matthew 26.26: as they dyd eate iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: he brake the bread and gaue it to his disciples and bad them take and eate it, True 0.808 0.89 1.304
Matthew 26.26 (Tyndale) - 0 matthew 26.26: as they dyd eate iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: it foloweth in the text how after that christ had geuen thankes, that he brake the bread and gaue it to his disciples and bad them take and eate it, False 0.798 0.788 1.967
Matthew 26.26 (Geneva) - 0 matthew 26.26: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, take, eate: it foloweth in the text how after that christ had geuen thankes, that he brake the bread and gaue it to his disciples and bad them take and eate it, False 0.773 0.874 1.979
Matthew 26.26 (ODRV) matthew 26.26: and whiles they were at supper, iesvs tooke bread, and blessed, and brake: and he gaue to his disciples, and said: take ye, and eate: this is my body. he brake the bread and gaue it to his disciples and bad them take and eate it, True 0.756 0.938 2.529
Matthew 26.26 (AKJV) matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. he brake the bread and gaue it to his disciples and bad them take and eate it, True 0.752 0.945 2.698
Matthew 26.26 (Vulgate) - 0 matthew 26.26: coenantibus autem eis, accepit jesus panem, et benedixit, ac fregit, deditque discipulis suis, et ait: accipite, et comedite: it foloweth in the text how after that christ had geuen thankes, that he brake the bread and gaue it to his disciples and bad them take and eate it, False 0.751 0.197 0.0
Matthew 26.26 (ODRV) matthew 26.26: and whiles they were at supper, iesvs tooke bread, and blessed, and brake: and he gaue to his disciples, and said: take ye, and eate: this is my body. it foloweth in the text how after that christ had geuen thankes, that he brake the bread and gaue it to his disciples and bad them take and eate it, False 0.74 0.74 1.66
Matthew 26.26 (AKJV) matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. it foloweth in the text how after that christ had geuen thankes, that he brake the bread and gaue it to his disciples and bad them take and eate it, False 0.736 0.823 1.769
John 6.11 (Geneva) - 0 john 6.11: and iesus tooke the bread, and gaue thanks, and gaue to the disciples, and the disciples, to them that were set downe: he brake the bread and gaue it to his disciples and bad them take and eate it, True 0.726 0.868 1.862
Luke 22.19 (AKJV) luke 22.19: and hee tooke bread, and gaue thankes, and brake it, and gaue vnto them, saying, this is my body which is giuen for you, this doe in remembrance of me. it foloweth in the text how after that christ had geuen thankes, that he brake the bread and gaue it to his disciples and bad them take and eate it, False 0.696 0.846 1.515
Matthew 26.26 (Wycliffe) matthew 26.26: and while thei soupeden, jhesus took breed, and blesside, and brak, and yaf to hise disciplis, and seide, take ye, and ete; this is my body. he brake the bread and gaue it to his disciples and bad them take and eate it, True 0.69 0.242 0.0
John 6.11 (AKJV) john 6.11: and iesus tooke the loaues, and when he had giuen thankes, hee distributed to the disciples, and the disciples to them that were set downe, and likewise of the fishes, as much as they would. he brake the bread and gaue it to his disciples and bad them take and eate it, True 0.689 0.449 0.102
John 6.11 (Tyndale) john 6.11: and iesus toke the breed and gave thankes and gave to the disciples and his disciples to them that were set doune. and lykwyse of the fysshes as moche as they wolde. he brake the bread and gaue it to his disciples and bad them take and eate it, True 0.681 0.385 0.1
Luke 22.19 (Geneva) luke 22.19: and he tooke bread, and when he had giuen thankes, he brake it, and gaue to them, saying, this is my body, which is giuen for you: doe this in the remembrance of me. it foloweth in the text how after that christ had geuen thankes, that he brake the bread and gaue it to his disciples and bad them take and eate it, False 0.675 0.848 1.468
John 6.11 (ODRV) john 6.11: iesvs therfore tooke the loaues; and when he had giuen thankes, he distributed to the, that sate. in like manner also of the fishes as much as they would. he brake the bread and gaue it to his disciples and bad them take and eate it, True 0.656 0.345 0.0
Luke 22.19 (ODRV) luke 22.19: and taking bread, he gaue thankes, and brake; and gaue it to them, saying: this is my body which is given for yov. doe this for a commemoration of me. it foloweth in the text how after that christ had geuen thankes, that he brake the bread and gaue it to his disciples and bad them take and eate it, False 0.614 0.823 1.56
Luke 22.19 (Tyndale) luke 22.19: and he toke breed gave thankes and gave to them sayinge: this is my body which is geven for you. this do in the remembraunce of me. it foloweth in the text how after that christ had geuen thankes, that he brake the bread and gaue it to his disciples and bad them take and eate it, False 0.606 0.432 0.892




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers