A faithful declaration of Christes holy supper comprehe[n]ded in thre sermo[n]s, preached at Eaton Colledge, by Roger Hutchinson. 1552. Whose contentes are in the other syde of the lefe.

Hutchinson, Roger, d. 1555
Publisher: By Iohn Day dwelling ouer Aldersgate
Place of Publication: London
Publication Year: 1560
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A03909 ESTC ID: S104326 STC ID: 14018
Subject Headings: Lord's Supper; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 578 located on Image 36

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Verely these words be asmuch to say, as this is a sacramēt of my blud, which was let furth & shed for ye remissiō of sins, this is another bloud, Verily these words be as to say, as this is a sacrament of my blood, which was let forth & shed for you remission of Sins, this is Another blood, av-j d n2 vbb p-acp pc-acp vvi, c-acp d vbz dt n1 pp-f po11 n1, r-crq vbds vvn av cc vvn p-acp pn22 n1 pp-f n2, d vbz j-jn n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 9.20 (ODRV); Matthew 26.28 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.28 (AKJV) matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. this is a sacramet of my blud, which was let furth & shed for ye remissio of sins, this is another bloud, True 0.675 0.705 0.399
Matthew 26.28 (AKJV) matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. verely these words be asmuch to say, as this is a sacramet of my blud, which was let furth & shed for ye remissio of sins, this is another bloud, False 0.67 0.491 0.399
Matthew 26.28 (Geneva) matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. this is a sacramet of my blud, which was let furth & shed for ye remissio of sins, this is another bloud, True 0.666 0.593 0.0
Matthew 26.28 (Geneva) matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. verely these words be asmuch to say, as this is a sacramet of my blud, which was let furth & shed for ye remissio of sins, this is another bloud, False 0.657 0.44 0.0
Matthew 26.28 (Tyndale) matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. this is a sacramet of my blud, which was let furth & shed for ye remissio of sins, this is another bloud, True 0.649 0.544 0.0
Matthew 26.28 (ODRV) matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. this is a sacramet of my blud, which was let furth & shed for ye remissio of sins, this is another bloud, True 0.648 0.698 0.366
Matthew 26.28 (ODRV) matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. verely these words be asmuch to say, as this is a sacramet of my blud, which was let furth & shed for ye remissio of sins, this is another bloud, False 0.64 0.485 0.366
Matthew 26.28 (Tyndale) matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. verely these words be asmuch to say, as this is a sacramet of my blud, which was let furth & shed for ye remissio of sins, this is another bloud, False 0.637 0.421 0.0
Matthew 26.28 (Wycliffe) matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. this is a sacramet of my blud, which was let furth & shed for ye remissio of sins, this is another bloud, True 0.626 0.385 1.579
Matthew 26.28 (Wycliffe) matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. verely these words be asmuch to say, as this is a sacramet of my blud, which was let furth & shed for ye remissio of sins, this is another bloud, False 0.623 0.315 1.579




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers