1 Corinthians 11.27 (Tyndale) |
1 corinthians 11.27: wherfore whosoevere shall eate of this bred or drynke of the cup vnworthely shalbe giltie of the body and bloud of the lorde |
by what testimony of the scripture can this be proued, that christes flesh is eaten vnworthely and vnto dampnation? paul sayth quicunque manducauerit panem hunc. &c. he that eateth of this bread, |
False |
0.716 |
0.557 |
1.015 |
1 Corinthians 11.27 (AKJV) |
1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke this cup of the lord vnworthily, shall be guilty of the body and blood of the lord. |
by what testimony of the scripture can this be proued, that christes flesh is eaten vnworthely and vnto dampnation? paul sayth quicunque manducauerit panem hunc. &c. he that eateth of this bread, |
False |
0.71 |
0.613 |
0.714 |
1 Corinthians 11.29 (ODRV) |
1 corinthians 11.29: for he that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh iudgement to himself, not discerning the body of our lord. |
by what testimony of the scripture can this be proued, that christes flesh is eaten vnworthely and vnto dampnation? paul sayth quicunque manducauerit panem hunc. &c. he that eateth of this bread, |
False |
0.709 |
0.646 |
0.738 |
1 Corinthians 11.29 (Tyndale) |
1 corinthians 11.29: for he that eateth or drinketh vnworthely eateth and drynketh his awne damnacion because he maketh no difference of the lordis body. |
by what testimony of the scripture can this be proued, that christes flesh is eaten vnworthely and vnto dampnation? paul sayth quicunque manducauerit panem hunc. &c. he that eateth of this bread, |
False |
0.702 |
0.642 |
1.781 |
1 Corinthians 11.27 (Geneva) |
1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord. |
by what testimony of the scripture can this be proued, that christes flesh is eaten vnworthely and vnto dampnation? paul sayth quicunque manducauerit panem hunc. &c. he that eateth of this bread, |
False |
0.701 |
0.585 |
0.714 |
1 Corinthians 11.27 (Vulgate) |
1 corinthians 11.27: itaque quicumque manducaverit panem hunc, vel biberit calicem domini indigne, reus erit corporis et sanguinis domini. |
by what testimony of the scripture can this be proued, that christes flesh is eaten vnworthely and vnto dampnation? paul sayth quicunque manducauerit panem hunc. &c. he that eateth of this bread, |
False |
0.698 |
0.705 |
3.233 |
1 Corinthians 11.29 (AKJV) |
1 corinthians 11.29: for hee that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh damnation to himselfe, not discerning the lords body. |
by what testimony of the scripture can this be proued, that christes flesh is eaten vnworthely and vnto dampnation? paul sayth quicunque manducauerit panem hunc. &c. he that eateth of this bread, |
False |
0.694 |
0.64 |
0.709 |
1 Corinthians 11.29 (Vulgate) |
1 corinthians 11.29: qui enim manducat et bibit indigne, judicium sibi manducat et bibit, non dijudicans corpus domini. |
by what testimony of the scripture can this be proued, that christes flesh is eaten vnworthely and vnto dampnation? paul sayth quicunque manducauerit panem hunc. &c. he that eateth of this bread, |
False |
0.694 |
0.416 |
0.0 |
1 Corinthians 11.27 (ODRV) |
1 corinthians 11.27: therfore whosoeuer shal eate this bread, or drinke the chalice of our lord vnworthily, he shal be guilty of the body and of the bloud of our lord. |
by what testimony of the scripture can this be proued, that christes flesh is eaten vnworthely and vnto dampnation? paul sayth quicunque manducauerit panem hunc. &c. he that eateth of this bread, |
False |
0.69 |
0.673 |
0.714 |
1 Corinthians 11.29 (Geneva) |
1 corinthians 11.29: for he that eateth and drinketh vnworthily, eateth and drinketh his owne damnation, because he discerneth not the lords body. |
by what testimony of the scripture can this be proued, that christes flesh is eaten vnworthely and vnto dampnation? paul sayth quicunque manducauerit panem hunc. &c. he that eateth of this bread, |
False |
0.689 |
0.66 |
0.723 |
John 6.58 (Geneva) - 2 |
john 6.58: hee that eateth of this bread, shall liue for euer. |
he that eateth of this bread, |
True |
0.665 |
0.937 |
0.39 |
John 6.58 (AKJV) - 2 |
john 6.58: he that eateth of this bread, shall liue for euer. |
he that eateth of this bread, |
True |
0.664 |
0.941 |
0.407 |
1 Corinthians 11.27 (Vulgate) |
1 corinthians 11.27: itaque quicumque manducaverit panem hunc, vel biberit calicem domini indigne, reus erit corporis et sanguinis domini. |
paul sayth quicunque manducauerit panem hunc |
True |
0.654 |
0.91 |
1.519 |
1 Corinthians 11.27 (Tyndale) |
1 corinthians 11.27: wherfore whosoevere shall eate of this bred or drynke of the cup vnworthely shalbe giltie of the body and bloud of the lorde |
paul sayth quicunque manducauerit panem hunc |
True |
0.653 |
0.327 |
0.0 |
John 6.50 (Vulgate) |
john 6.50: hic est panis de caelo descendens: ut si quis ex ipso manducaverit, non moriatur. |
he that eateth of this bread, |
True |
0.636 |
0.311 |
0.0 |
1 Corinthians 11.27 (AKJV) |
1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke this cup of the lord vnworthily, shall be guilty of the body and blood of the lord. |
paul sayth quicunque manducauerit panem hunc |
True |
0.635 |
0.712 |
0.0 |
John 6.50 (Geneva) |
john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. |
he that eateth of this bread, |
True |
0.631 |
0.876 |
0.358 |
John 6.50 (ODRV) |
john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. |
he that eateth of this bread, |
True |
0.63 |
0.826 |
0.0 |
1 Corinthians 11.27 (Geneva) |
1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord. |
paul sayth quicunque manducauerit panem hunc |
True |
0.626 |
0.756 |
0.0 |
John 6.50 (AKJV) |
john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. |
he that eateth of this bread, |
True |
0.613 |
0.772 |
0.0 |
John 6.59 (Vulgate) |
john 6.59: hic est panis qui de caelo descendit. non sicut manducaverunt patres vestri manna, et mortui sunt. qui manducat hunc panem, vivet in aeternum. |
he that eateth of this bread, |
True |
0.613 |
0.615 |
0.0 |
1 Corinthians 11.27 (ODRV) |
1 corinthians 11.27: therfore whosoeuer shal eate this bread, or drinke the chalice of our lord vnworthily, he shal be guilty of the body and of the bloud of our lord. |
paul sayth quicunque manducauerit panem hunc |
True |
0.608 |
0.744 |
0.0 |
John 6.58 (ODRV) |
john 6.58: this is the bread that came downe from heauen. not as your fathers did eate manna, and died. he that eateth this bread, shal liue for euer. |
he that eateth of this bread, |
True |
0.607 |
0.889 |
0.289 |