A faithful declaration of Christes holy supper comprehe[n]ded in thre sermo[n]s, preached at Eaton Colledge, by Roger Hutchinson. 1552. Whose contentes are in the other syde of the lefe.

Hutchinson, Roger, d. 1555
Publisher: By Iohn Day dwelling ouer Aldersgate
Place of Publication: London
Publication Year: 1560
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A03909 ESTC ID: S104326 STC ID: 14018
Subject Headings: Lord's Supper; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 839 located on Image 50

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text One is that euell men do not eate Christes flesh, for it is the bread of lyfe, and ryghtuousnes. One is that evil men do not eat Christ's Flesh, for it is the bred of life, and righteousness. pi vbz d j-jn n2 vdb xx vvi npg1 n1, c-acp pn31 vbz dt n1 pp-f n1, cc n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 10.3 (ODRV); John 6.48 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.48 (ODRV) john 6.48: i am the bread of life. it is the bread of lyfe True 0.847 0.884 0.618
John 6.48 (Geneva) john 6.48: i am that bread of life. it is the bread of lyfe True 0.844 0.864 0.618
John 6.48 (AKJV) john 6.48: i am that bread of life. it is the bread of lyfe True 0.844 0.864 0.618
John 6.48 (Vulgate) john 6.48: ego sum panis vitae. it is the bread of lyfe True 0.782 0.813 0.0
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. it is the bread of lyfe True 0.753 0.75 0.639
John 6.48 (Tyndale) john 6.48: i am that breed of lyfe. it is the bread of lyfe True 0.75 0.868 2.151
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. it is the bread of lyfe True 0.746 0.767 0.639
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. it is the bread of lyfe True 0.731 0.707 0.321
John 6.55 (ODRV) - 0 john 6.55: for my flesh, is meate indeed: one is that euell men do not eate christes flesh, for it is the bread of lyfe, and ryghtuousnes False 0.701 0.443 0.648
John 6.51 (Tyndale) john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde it is the bread of lyfe True 0.693 0.574 1.084
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. one is that euell men do not eate christes flesh, for it is the bread of lyfe, and ryghtuousnes False 0.686 0.36 0.593
John 6.52 (ODRV) - 1 john 6.52: how can this man giue vs his flesh to eate? one is that euell men do not eate christes flesh True 0.685 0.837 1.199
John 6.52 (Vulgate) john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. it is the bread of lyfe True 0.678 0.388 0.0
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. one is that euell men do not eate christes flesh, for it is the bread of lyfe, and ryghtuousnes False 0.668 0.355 0.547
John 6.52 (AKJV) john 6.52: the iewes therefore stroue amongst themselues, saying, how can this man giue vs his flesh to eate? one is that euell men do not eate christes flesh True 0.648 0.793 1.043
John 6.52 (Geneva) john 6.52: then the iewes stroue among themselues, saying, howe can this man giue vs his flesh to eate? one is that euell men do not eate christes flesh True 0.642 0.776 1.01
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. one is that euell men do not eate christes flesh True 0.631 0.708 0.828
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. one is that euell men do not eate christes flesh True 0.621 0.701 0.828
John 6.53 (Tyndale) john 6.53: then iesus sayde vnto them: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. one is that euell men do not eate christes flesh True 0.615 0.605 0.414
John 6.52 (Tyndale) john 6.52: and the iewes strove amonge them selves sayinge: how can this felowe geve vs his flesshe to eate? one is that euell men do not eate christes flesh True 0.61 0.56 0.505
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. one is that euell men do not eate christes flesh, for it is the bread of lyfe, and ryghtuousnes False 0.61 0.426 0.99
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. it is the bread of lyfe True 0.609 0.358 0.0
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. one is that euell men do not eate christes flesh, for it is the bread of lyfe, and ryghtuousnes False 0.603 0.414 0.99
John 6.53 (ODRV) john 6.53: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. one is that euell men do not eate christes flesh True 0.602 0.621 0.849




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers