In-Text |
For though Philip did Baptize, yet Iohn and Peter did lay on hands, not derogating from what Philip did, |
For though Philip did Baptise, yet John and Peter did lay on hands, not derogating from what Philip did, |
p-acp cs vvi vdd vvb, av np1 cc np1 vdd vvi p-acp n2, xx j-vvg p-acp q-crq np1 vdd, |
Note 0 |
Ipsique adhibita impositione manuum in ella sis n• confirman di quanquam ipsam manuū impositionem putamus liberae obseruationis esse, vt cutus exemplum quidem Apostolicū extet, non autē preceptum Christs Riscat. in Heb. 6.2. Ad precationē pro illespueris sine superstitione adhihers posset impositio manu um. Nec inanis esset ea precatio. Nititur enim promissionibus de dono perseuerantiae & gratia confirmationit. Chemnit. de con firm. p. 69. De exhortatione etiam ad per seuerantiam & de confirmatione per verbū in semel suscepta doctrina & fide extant Apostolicae eccle sia exempla. Act. 14.15. & 18. Ibid. |
Ipsique adhibita imposition manuum in Ella sis n• confirman Die quanquam ipsam manuū impositionem putamus liberae obseruationis esse, vt cutus exemplum quidem Apostolicū extet, non autē preceptum Christ Riscat. in Hebrew 6.2. Ad precationē Pro illespueris sine Superstition adhihers posset Impositio manu um. Nec inanis esset ea precatio. Nititur enim promissionibus de Dono perseuerantiae & Gratia confirmationit. Chemnit. de con firm. p. 69. De exhortation etiam ad per seuerantiam & de confirmation per verbū in semel suscepta Doctrina & fide extant Apostolic eccle sia exempla. Act. 14.15. & 18. Ibid |
fw-la fw-la n1 fw-la p-acp fw-la fw-la n1 n1 fw-it fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la npg1 vvn. p-acp np1 crd. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 j-jn n1 fw-la fw-la uh. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la fw-it fw-la cc fw-la fw-la. fw-la. fw-fr fw-mi j. n1 crd fw-fr n1 fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la n1 fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la cc fw-la j fw-la n1 fw-la fw-la. n1 crd. cc crd np1 |