In-Text |
The Apostle knew it was graunted by law, and by the example of the Patriarks, |
The Apostle knew it was granted by law, and by the Exampl of the Patriarchs, |
dt n1 vvd pn31 vbds vvn p-acp n1, cc p-acp dt n1 pp-f dt n2, |
Note 0 |
Seiebat Apostolus lege concessū & exemplo Patriarcharum, ac Moses familiare populo nouerat in multis vxoribusliberos spargere. Hierō in epist. ad Oceā Sufficienda prolis causa erat vxorum plurium simul vni viro habendarum inculpabilis consuetudo Aug. de doctrina Christiana lib. 3. c. 12. Ibid. cap. 18. St naturam cōsulas non lasciutends causa vtebatur, si merē &c contra Faust: Manch, lib. 22. c. 47. Nulli vnquam licitum fuit si•ne diuina dispē satione plures simul vxores habere. Innoc. 3, c Gaudemus, de Diuortiis. Polygamiam Deus inter Isra elitas probauit, Melanct. epitom Ethicor. Specialis casus fuit patrum polygamia quae peculiarem rationem habuit. Heming. de diuort. pag. 36. Polygamia vsurpata patribuscitra culpam, nobis nullam legem cōstituit. Bullin. decad 2, serus, 10. Deum illis legē suam remisisse quia cos non videmus vspiam ea de causa reprehendi, Pet. Mart. 1, Sam, 25. |
Seiebat Apostles lege concessū & exemplo patriarcharum, ac Moses familiar populo nouerat in multis vxoribusliberos spargere. Hierō in Epistle. ad Ocean Sufficienda prolis causa erat vxorum Plurium simul vni viro habendarum inculpabilis consuetudo Aug. de Doctrina Christian lib. 3. c. 12. Ibid cap. 18. Saint naturam cōsulas non lasciutends causa vtebatur, si merē etc. contra Faust: manch, lib. 22. c. 47. None vnquam licitum fuit si•ne Divine Dispen satione plures simul vxores habere. Innocent 3, c We rejoice, de Diuortiis. Polygamiam Deus inter Israel elitas probauit, Melanchthon epitome Ethicor. Specialis casus fuit patrum polygamia Quae peculiarem rationem Habuit. Heming. de diuort. page. 36. Polygamia vsurpata patribuscitra Fault, nobis Nullam legem Constituted. Bullin. decade 2, Serus, 10. God illis legen suam remisisse quia cos non Videmus vspiam ea de causa reprehendi, Pet. Mart. 1, Sam, 25. |
j np1 fw-la fw-la cc fw-la fw-la, fw-la np1 j-jn fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp vvn. fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-fr fw-la np1 n1. crd sy. crd np1 n1. crd np1 fw-la fw-la fw-la vvz fw-la fw-la, fw-mi fw-ge av fw-la np1: n1, n1. crd sy. crd np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 crd, sy np1, fw-fr fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 n1 np1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. fw-fr fw-fr. n1. crd fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la n1. np1. n1 crd, fw-la, crd fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la vvd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 np1 vvn, np1, crd |