In-Text |
These wordes (saith hee) some men thinke make against pluralitie of wiues, which thinges mislikes mee not, |
These words (Says he) Some men think make against plurality of wives, which things mislikes me not, |
d n2 (vvz pns31) d n2 vvb vvi p-acp n1 pp-f n2, r-crq n2 vvz pno11 xx, |
Note 0 |
Verba hae aliqui putant face re aduersus polygamiā, quod mihi non displicet, modo hinc non inferatur. Patres qu• in veteri lege habue runt vxores, nō vsos fuisse tusto matrimonio, sed potius adulteros indicandos. Nam cum ea de causa insacris literis non damnentur, om nino putandum est tis tum tem poris licuisse. Martyr in Cor. 7. Leuit. 18.18. |
Verba hae aliqui Putant face re Adversus polygamiā, quod mihi non displicet, modo hinc non inferatur. Patres qu• in Veteri lege habue runt vxores, nō vsos Fuisse tusto Matrimonio, sed potius Adulterers indicandos. Nam cum ea de causa insacris literis non damnentur, om Nino putandum est this tum tem poris licuisse. Martyr in Cor. 7. Levites 18.18. |
fw-la fw-la fw-la n1 n1 fw-mi fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la n1 p-acp fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n2 n1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la, p-acp uh fw-la fw-la pn31|vbz fw-la fw-la fw-la fw-la. n1 p-acp np1 crd np1 crd. |