In-Text |
First he confesseth he was dust and ashes, not forgetting he had a liuing soule, but chusing the most contēptible things, |
First he Confesses he was dust and Ashes, not forgetting he had a living soul, but choosing the most contemptible things, |
ord pns31 vvz pns31 vbds n1 cc n2, xx vvg pns31 vhd dt j-vvg n1, p-acp vvg dt av-ds j n2, |
Note 0 |
Now oblituse•as Abraham se se anima imortali praditum esse sedquod maximè contēp tibile est eligit qui scomni dig•itate exina•iat. Luth. in G•nes. 18.27. Quo propius ad deum accessit co melins sen tit, quam mise ••s•t & abiect• hominum conditio. Solus est •nim deisulgor qui homines stulta & ebria sui fiducia exutos pudore confundit, & peni tus humiliat. Ibs Non debemus •̄pudentes esse ad petendum quidlibet sed pudorē soruare ac vere cundiam. Muse. Ibid. Pro. 28.14. c. 14.16. |
Now oblituse•as Abraham se se anima imortali praditum esse sedquod maximè contempt tibile est eligit qui scomni dig•itate exina•iat. Luth. in G•nes. 18.27. Quo propius ad God accessit counterfeit melins sen tit, quam mice ••s•t & abiect• hominum Condition. Solus est •nim deisulgor qui homines stulta & Ebria sui Fiducia exutos Pudore confundit, & peni tus humiliat. Ibs Non debemus •̄pudentes esse ad petendum quidlibet sed pudorē soruare ac vere cundiam. Muse. Ibid Pro 28.14. c. 14.16. |
av vbds np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp np1. crd. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 n2 av vvb, fw-la n2 n1 cc n1 fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, cc fw-la fw-la fw-la. np1 fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vvb fw-la. n1. np1 np1 crd. sy. crd. |