The second and last part of Reasons for refusall of subscription to the Booke of common prayer vnder the hands of certaine ministers of Deuon. and Cornwall, as they were exhibited by them to the right Reuerend Father in God William Cotton Doctor of Diuinitie, and Lord Bishop of Exceter. As also an appendix, or compendious briefe of all other exceptions taken by others against the bookes of communion, homilies, and ordination, word for word, as it came to the hands of an honorable personage. VVith an ansvvere to both at seuerall times returned them in publike conference, and in diuerse sermons vpon occasion preached in the cathedrall church of Exceter by Thomas Hutton Bachiler of Diuinitie, and fellow of S. Iohns Colledge in Oxon.

Cotton, William, d. 1621
Hutton, Thomas, 1566-1639
Publisher: Printed by Iohn Windet for the Companie of Stationers
Place of Publication: London
Publication Year: 1606
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A03928 ESTC ID: S104340 STC ID: 14036
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Church of England -- Customs and practices; Church of England. -- Book of common prayer;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 766 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text An example hereof our Sauiour gaue vs, when he had said these words, Father if it be possible let this Cuppe passe from me, transforming the will of man vpon himselfe by taking our nature he presently addeth this withall, Yet not as I will but as thou wilt O Father. an Exampl hereof our Saviour gave us, when he had said these words, Father if it be possible let this Cup pass from me, transforming the will of man upon himself by taking our nature he presently adds this withal, Yet not as I will but as thou wilt Oh Father. dt n1 av po12 n1 vvd pno12, c-crq pns31 vhd vvn d n2, n1 cs pn31 vbb j vvb d n1 vvi p-acp pno11, vvg dt n1 pp-f n1 p-acp px31 p-acp vvg po12 n1 pns31 av-j vvz d av, av xx c-acp pns11 vmb cc-acp c-acp pns21 vm2 uh n1.
Note 0 Huiusmodi exēplum prabuit no ••sille mediator qui cum dixisset Paeter si fiers po test transeat a me calix, huma nam in se volūa tatem ex hominis sosceptione transformans continuò subita cit. August. ad Probam. episte 121. cap. 14. Huiusmodi exemplum prabuit no ••sille Mediator qui cum dixisset Peter si fierce po test Transit a me calix, huma nam in se volūa tatem ex hominis sosceptione transformans continuò subita cit. August. ad Probam. Epistle 121. cap. 14. fw-la n1 fw-la dx j n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la j fw-la n1 vvi dt pno11 fw-la, n1 fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la. np1. fw-la fw-la. fw-fr crd n1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 17.16 (Geneva); Mark 14.36 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Mark 14.36 (AKJV) mark 14.36: and he said, abba, father, all things are possible vnto thee, take away this cup from me: neuerthelesse, not that i will, but what thou wilt. an example hereof our sauiour gaue vs, when he had said these words, father if it be possible let this cuppe passe from me, transforming the will of man vpon himselfe by taking our nature he presently addeth this withall, yet not as i will but as thou wilt o father False 0.713 0.383 3.482
Mark 14.36 (Tyndale) mark 14.36: and he sayd: abba father all thinges are possible vnto the take awaye this cup from me. neverthelesse not that i will but that thou wilt be done. an example hereof our sauiour gaue vs, when he had said these words, father if it be possible let this cuppe passe from me, transforming the will of man vpon himselfe by taking our nature he presently addeth this withall, yet not as i will but as thou wilt o father False 0.712 0.431 1.952
Mark 14.36 (Geneva) mark 14.36: and he saide, abba, father, all things are possible vnto thee: take away this cup from me: neuertheles not that i will, but that thou wilt, be done. an example hereof our sauiour gaue vs, when he had said these words, father if it be possible let this cuppe passe from me, transforming the will of man vpon himselfe by taking our nature he presently addeth this withall, yet not as i will but as thou wilt o father False 0.703 0.556 1.885
Luke 22.42 (Geneva) luke 22.42: saying, father, if thou wilt, take away this cuppe from mee: neuerthelesse, not my will, but thine be done. an example hereof our sauiour gaue vs, when he had said these words, father if it be possible let this cuppe passe from me, transforming the will of man vpon himselfe by taking our nature he presently addeth this withall, yet not as i will but as thou wilt o father False 0.701 0.443 3.109
Luke 22.42 (Tyndale) luke 22.42: sayinge: father yf thou wilt withdrawe this cup from me. neverthelesse not my will but thyne be be fulfilled. an example hereof our sauiour gaue vs, when he had said these words, father if it be possible let this cuppe passe from me, transforming the will of man vpon himselfe by taking our nature he presently addeth this withall, yet not as i will but as thou wilt o father False 0.696 0.338 1.562
Mark 14.36 (ODRV) mark 14.36: and he said: abba, father, al things are possible to thee, transferre this chalice from me, but not that which i wil, but that which thou. an example hereof our sauiour gaue vs, when he had said these words, father if it be possible let this cuppe passe from me, transforming the will of man vpon himselfe by taking our nature he presently addeth this withall, yet not as i will but as thou wilt o father False 0.694 0.503 3.46
Luke 22.42 (AKJV) luke 22.42: saying, father, if thou be willing, remooue this cup from me: neuerthelesse, not my will, but thine be done. an example hereof our sauiour gaue vs, when he had said these words, father if it be possible let this cuppe passe from me, transforming the will of man vpon himselfe by taking our nature he presently addeth this withall, yet not as i will but as thou wilt o father False 0.692 0.268 1.523
Luke 22.42 (ODRV) luke 22.42: saying: father, if thou wilt, transferre this chalice from me. but yet not my wil, but thine be done. an example hereof our sauiour gaue vs, when he had said these words, father if it be possible let this cuppe passe from me, transforming the will of man vpon himselfe by taking our nature he presently addeth this withall, yet not as i will but as thou wilt o father False 0.69 0.376 1.687




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers