The preachers president, or, The master and scholler in a sermon preached at a synode holden by the Right Reuerend Father in God, Iohn, Lord Bishop of Chester, at Wigan in Lancashire, the 21 of Aprill, 1625 / by Iames Hyatt B. of D. and preachers of Gods Word at Liuer-poole.

Hyatt, James, fl. 1625
Publisher: Printed by William Stansby
Place of Publication: London
Publication Year: 1625
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A03930 ESTC ID: S2753 STC ID: 14038
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew XXII, 16; Church of England -- Clergy; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11 located on Page 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Tell vs therefore, what thinkest thou, is it lawfull to giue tribute to Caesar, or not? which speech of theirs, diuideth it selfe into a salutation and a question; I haue now chosen the first of them onely to speake of. Tell us Therefore, what Thinkest thou, is it lawful to give tribute to Caesar, or not? which speech of theirs, Divideth it self into a salutation and a question; I have now chosen the First of them only to speak of. vvb pno12 av, q-crq vv2 pns21, vbz pn31 j pc-acp vvi n1 p-acp np1, cc xx? r-crq n1 pp-f png32, vvz pn31 n1 p-acp dt n1 cc dt n1; pns11 vhb av vvn dt ord pp-f pno32 av-j pc-acp vvi pp-f.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 20.20; Matthew 22.16 (AKJV); Matthew 22.17 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 22.17 (AKJV) matthew 22.17: tell vs therefore, what thinkest thou? is it lawfull to giue tribute vnto cesar, or not? tell vs therefore, what thinkest thou, is it lawfull to giue tribute to caesar, or not True 0.883 0.97 4.106
Matthew 22.17 (Geneva) matthew 22.17: tell vs therefore, how thinkest thou? is it lawfull to giue tribute vnto cesar, or not? tell vs therefore, what thinkest thou, is it lawfull to giue tribute to caesar, or not True 0.882 0.968 4.106
Matthew 22.17 (ODRV) matthew 22.17: tel vs therfore what is thy opinion, is it lawful to giue tribute to caesar, or not? tell vs therefore, what thinkest thou, is it lawfull to giue tribute to caesar, or not True 0.879 0.951 1.846
Matthew 22.17 (Tyndale) matthew 22.17: tell vs therfore: how thynkest thou? is it lawfull to geve tribute vnto cesar or not? tell vs therefore, what thinkest thou, is it lawfull to giue tribute to caesar, or not True 0.874 0.947 2.796
Matthew 22.17 (Vulgate) matthew 22.17: dic ergo nobis quid tibi videtur, licet censum dare caesari, an non? tell vs therefore, what thinkest thou, is it lawfull to giue tribute to caesar, or not True 0.846 0.571 0.0
Luke 20.22 (ODRV) luke 20.22: is it lawful for vs to giue tribute to caesar, or no? tell vs therefore, what thinkest thou, is it lawfull to giue tribute to caesar, or not True 0.836 0.873 2.209
Luke 20.22 (AKJV) luke 20.22: is it lawfull for vs to giue tribute vnto cesar, or no? tell vs therefore, what thinkest thou, is it lawfull to giue tribute to caesar, or not True 0.818 0.852 1.147
Luke 20.22 (Geneva) luke 20.22: is it lawfull for vs to giue cesar tribute or no? tell vs therefore, what thinkest thou, is it lawfull to giue tribute to caesar, or not True 0.813 0.85 1.204
Luke 20.22 (Tyndale) luke 20.22: ys it laufull for vs to geve cesar tribute or no? tell vs therefore, what thinkest thou, is it lawfull to giue tribute to caesar, or not True 0.797 0.772 0.742
Matthew 22.17 (Wycliffe) matthew 22.17: therfor seie to vs, what it seemeth to thee. is it leueful that tribute be youun to the emperoure, ether nay? tell vs therefore, what thinkest thou, is it lawfull to giue tribute to caesar, or not True 0.788 0.511 0.601
Luke 20.22 (Vulgate) luke 20.22: licet nobis tributum dare caesari, an non? tell vs therefore, what thinkest thou, is it lawfull to giue tribute to caesar, or not True 0.775 0.575 0.0
Luke 20.22 (Wycliffe) luke 20.22: is it leueful to vs to yyue tribute to the emperoure, or nay? tell vs therefore, what thinkest thou, is it lawfull to giue tribute to caesar, or not True 0.746 0.524 0.742
Matthew 22.17 (ODRV) matthew 22.17: tel vs therfore what is thy opinion, is it lawful to giue tribute to caesar, or not? tell vs therefore, what thinkest thou, is it lawfull to giue tribute to caesar, or not? which speech of theirs, diuideth it selfe into a salutation and a question; i haue now chosen the first of them onely to speake of False 0.729 0.934 1.846
Matthew 22.17 (AKJV) matthew 22.17: tell vs therefore, what thinkest thou? is it lawfull to giue tribute vnto cesar, or not? tell vs therefore, what thinkest thou, is it lawfull to giue tribute to caesar, or not? which speech of theirs, diuideth it selfe into a salutation and a question; i haue now chosen the first of them onely to speake of False 0.727 0.96 4.106
Matthew 22.17 (Geneva) matthew 22.17: tell vs therefore, how thinkest thou? is it lawfull to giue tribute vnto cesar, or not? tell vs therefore, what thinkest thou, is it lawfull to giue tribute to caesar, or not? which speech of theirs, diuideth it selfe into a salutation and a question; i haue now chosen the first of them onely to speake of False 0.725 0.957 4.106
Matthew 22.17 (Tyndale) matthew 22.17: tell vs therfore: how thynkest thou? is it lawfull to geve tribute vnto cesar or not? tell vs therefore, what thinkest thou, is it lawfull to giue tribute to caesar, or not? which speech of theirs, diuideth it selfe into a salutation and a question; i haue now chosen the first of them onely to speake of False 0.715 0.885 2.796
Matthew 22.17 (Vulgate) matthew 22.17: dic ergo nobis quid tibi videtur, licet censum dare caesari, an non? tell vs therefore, what thinkest thou, is it lawfull to giue tribute to caesar, or not? which speech of theirs, diuideth it selfe into a salutation and a question; i haue now chosen the first of them onely to speake of False 0.703 0.251 0.0
Luke 20.22 (ODRV) luke 20.22: is it lawful for vs to giue tribute to caesar, or no? tell vs therefore, what thinkest thou, is it lawfull to giue tribute to caesar, or not? which speech of theirs, diuideth it selfe into a salutation and a question; i haue now chosen the first of them onely to speake of False 0.671 0.889 2.209
Luke 20.22 (AKJV) luke 20.22: is it lawfull for vs to giue tribute vnto cesar, or no? tell vs therefore, what thinkest thou, is it lawfull to giue tribute to caesar, or not? which speech of theirs, diuideth it selfe into a salutation and a question; i haue now chosen the first of them onely to speake of False 0.67 0.823 1.147
Luke 20.22 (Geneva) luke 20.22: is it lawfull for vs to giue cesar tribute or no? tell vs therefore, what thinkest thou, is it lawfull to giue tribute to caesar, or not? which speech of theirs, diuideth it selfe into a salutation and a question; i haue now chosen the first of them onely to speake of False 0.656 0.829 1.204
Luke 20.22 (Tyndale) luke 20.22: ys it laufull for vs to geve cesar tribute or no? tell vs therefore, what thinkest thou, is it lawfull to giue tribute to caesar, or not? which speech of theirs, diuideth it selfe into a salutation and a question; i haue now chosen the first of them onely to speake of False 0.641 0.397 0.742
Luke 20.22 (Vulgate) luke 20.22: licet nobis tributum dare caesari, an non? tell vs therefore, what thinkest thou, is it lawfull to giue tribute to caesar, or not? which speech of theirs, diuideth it selfe into a salutation and a question; i haue now chosen the first of them onely to speake of False 0.609 0.6 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers