In-Text |
or els, the worde perfect must be taken, as opposite to feined, after an Hebraisme, very vsuall in diuine scripture so that perfect loue betokeneth true, hearty, sincere and vnfeined loue, which God of his mercy will accept and crowne, |
or Else, the word perfect must be taken, as opposite to feigned, After an Hebraism, very usual in divine scripture so that perfect love Betokeneth true, hearty, sincere and unfeigned love, which God of his mercy will accept and crown, |
cc av, dt n1 j vmb vbi vvn, c-acp j-jn pc-acp j-vvn, c-acp dt n1, av j p-acp j-jn n1 av cst j n1 vvz j, j, j cc j n1, r-crq n1 pp-f po31 n1 vmb vvi cc vvi, |
Note 0 |
NONLATINALPHABET perfect, for which Targhúm hath commonly NONLATINALPHABET but Hier. simplex: and Lxx. NONLATINALPHABET, idest, NONLATINALPHABET, Gel. non fictus nō fucatus: which is, not with out fault, but without double nes or dissembling. See for all Gen. 25.27. |
perfect, for which Targhúm hath commonly but Hier. simplex: and Lxx., idest,, Gel. non fictus nō fucatus: which is, not with out fault, but without double nes or dissembling. See for all Gen. 25.27. |
j, p-acp r-crq vvb vhz av-j p-acp np1 fw-la: cc np1, fw-la,, np1 fw-fr fw-la fw-fr fw-la: r-crq vbz, xx p-acp av n1, cc-acp p-acp j-jn zz cc n-vvg. n1 p-acp d np1 crd. |