A iudicious and painefull exposition vpon the ten Commandements wherein the text is opened, questions and doubts are resolued, errours confuted, and sundry instructions effectually applied. First deliuered in seuerall sermons, and now published to the glory of God, and for the further benefit of his church. By Peter Barker, preacher of Gods word, at Stowre Paine, in Dorsetshire.

Barker, Peter, preacher of Gods word
Publisher: By J Beale for Roger Iackson and are to be sold at his shop neer the great Conduit in Fleet street
Place of Publication: London
Publication Year: 1624
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A04112 ESTC ID: S114093 STC ID: 1425
Subject Headings: Ten Commandments;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2732 located on Page 185

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text when he saith, you haue robbed me, or you haue spoiled me in Tithes & Offerings: when he Says, you have robbed me, or you have spoiled me in Tithes & Offerings: c-crq pns31 vvz, pn22 vhb vvn pno11, cc pn22 vhb vvn pno11 p-acp n2 cc n2:
Note 0 Mal. 8. 3. Malachi 8. 3. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 1.3; Malachi 3.8 (AKJV); Malachi 8.3
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Malachi 3.8 (AKJV) - 1 malachi 3.8: yet ye haue robbed me. when he saith, you haue robbed me True 0.765 0.885 0.572
Malachi 3.8 (AKJV) - 1 malachi 3.8: yet ye haue robbed me. when he saith, you haue robbed me, or you haue spoiled me in tithes & offerings False 0.714 0.727 1.201
Malachi 3.8 (Geneva) malachi 3.8: will a man spoyle his gods? yet haue ye spoyled me: but ye say, wherein haue we spoyled thee? in tithes, and offerings. when he saith, you haue robbed me, or you haue spoiled me in tithes & offerings False 0.685 0.86 0.727
Malachi 3.8 (AKJV) - 1 malachi 3.8: yet ye haue robbed me. you haue spoiled me in tithes & offerings True 0.653 0.771 0.65
Malachi 3.8 (Geneva) malachi 3.8: will a man spoyle his gods? yet haue ye spoyled me: but ye say, wherein haue we spoyled thee? in tithes, and offerings. you haue spoiled me in tithes & offerings True 0.631 0.895 1.797
Malachi 3.8 (Douay-Rheims) malachi 3.8: shall a man afflict god? for you afflict me. and you have said: wherein do we afflict thee? in tithes and in firstfruits. you haue spoiled me in tithes & offerings True 0.605 0.502 0.453




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mal. 8. 3. Malachi 8.3