Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | by nature, as if a woman since her husband and shee are one flesh, shall kill her husband, shee shall be accounted a paricide by the Ciuill law, | by nature, as if a woman since her husband and she Are one Flesh, shall kill her husband, she shall be accounted a Parricide by the Civil law, | p-acp n1, c-acp cs dt n1 p-acp po31 n1 cc pns31 vbr pi n1, vmb vvi po31 n1, pns31 vmb vbi vvn dt n1 p-acp dt j n1, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Romans 7.3 (AKJV) | romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. | if a woman since her husband and shee are one flesh, shall kill her husband, shee shall be accounted a paricide by the ciuill law, | True | 0.641 | 0.494 | 13.61 |
Romans 7.3 (Geneva) | romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. | if a woman since her husband and shee are one flesh, shall kill her husband, shee shall be accounted a paricide by the ciuill law, | True | 0.626 | 0.321 | 7.501 |
Romans 7.3 (ODRV) | romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. | if a woman since her husband and shee are one flesh, shall kill her husband, shee shall be accounted a paricide by the ciuill law, | True | 0.607 | 0.322 | 8.712 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|