Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | that is, when Adam was placed to worke in a place of pleasure, what man is that, that is right in his wits, that will thinke that we are placed in the place of affliction to keepe holidayes? No, Conducti sumus non ad ociandum, | that is, when Adam was placed to work in a place of pleasure, what man is that, that is right in his wits, that will think that we Are placed in the place of affliction to keep holidays? No, Conducti sumus non ad ociandum, | cst vbz, c-crq np1 vbds vvn pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f n1, r-crq n1 vbz d, cst vbz j-jn p-acp po31 n2, cst vmb vvi cst pns12 vbr vvn p-acp dt n1 pp-f n1 pc-acp vvi n2? uh-dx, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Genesis 2.15 (ODRV) | genesis 2.15: our lord god therfore tooke man, & put him in the paradise of pleasure, to woorke, & keepe it. | adam was placed to worke in a place of pleasure, what man is that | True | 0.691 | 0.818 | 1.197 |
Genesis 2.8 (ODRV) | genesis 2.8: and our lord god had planted a paradise of pleasure from the beginning: wherin he placed man whom he had formed. | adam was placed to worke in a place of pleasure, what man is that | True | 0.661 | 0.539 | 2.745 |
Genesis 2.15 (Vulgate) | genesis 2.15: tulit ergo dominus deus hominem, et posuit eum in paradiso voluptatis, ut operaretur, et custodiret illum: | adam was placed to worke in a place of pleasure, what man is that | True | 0.632 | 0.544 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|