Englands iubilee, or Irelands ioyes Io-pæan, for King Charles his welcome With the blessings of Great-Britaine, her dangers, deliuerances, dignities from God, and duties to God, pressed and expressed. More particularly, Irelands triumphals, with the congratulations of the English plantations, for the preseruation of their mother England, solemnized by publike sermons. In which 1. The mirrour of Gods free grace, 2. The mappe of our ingratitude, 3. The meanes and motiues to blesse God for his blessings. 4. The platforme of holy praises are doctrinally explained, and vsefully applyed, to this secure and licentious age. By Stephen Ierome, domesticke chaplaine to the Right Honourable Earle of Corke.

Jerome, Stephen, fl. 1604-1650
Publisher: Printed by the Society of Stationers
Place of Publication: Dublin
Publication Year: 1625
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A04390 ESTC ID: S103354 STC ID: 14511.5
Subject Headings: Charles, -- I, -- King of England, 1600-1649;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1527 located on Page 96

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as the reshining once againe according to that zealous Latimers (our English Luthers prayers) of the Gospell, breaking as the Sunne out of that darke Popish cloud, of conglomerated English bloud; as the reshining once again according to that zealous Latimers (our English Luthers Prayers) of the Gospel, breaking as the Sun out of that dark Popish cloud, of conglomerated English blood; c-acp dt j a-acp av vvg p-acp d j np1 (po12 np1 np1 n2) pp-f dt n1, vvg p-acp dt n1 av pp-f d j j n1, pp-f vvn np1 n1;
Note 0 Hee used in his prayers and ejaculatory mentall desires to reiterate this Iterum Domine, iterum Domine: once againe, once againe, send the Gospel to this unthākfull land. He used in his Prayers and ejaculatory mental Desires to reiterate this Iterum Domine, iterum Domine: once again, once again, send the Gospel to this unthankful land. pns31 vvd p-acp po31 n2 cc j j n2 pc-acp vvi d fw-la fw-la, fw-la fw-la: a-acp av, a-acp av, vvb dt n1 p-acp d j n1.
Note 1 In that Quinquenium Mariae. In that Quinquenium Mary. p-acp d np1 np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance:
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers