Englands iubilee, or Irelands ioyes Io-pæan, for King Charles his welcome With the blessings of Great-Britaine, her dangers, deliuerances, dignities from God, and duties to God, pressed and expressed. More particularly, Irelands triumphals, with the congratulations of the English plantations, for the preseruation of their mother England, solemnized by publike sermons. In which 1. The mirrour of Gods free grace, 2. The mappe of our ingratitude, 3. The meanes and motiues to blesse God for his blessings. 4. The platforme of holy praises are doctrinally explained, and vsefully applyed, to this secure and licentious age. By Stephen Ierome, domesticke chaplaine to the Right Honourable Earle of Corke.

Jerome, Stephen, fl. 1604-1650
Publisher: Printed by the Society of Stationers
Place of Publication: Dublin
Publication Year: 1625
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A04390 ESTC ID: S103354 STC ID: 14511.5
Subject Headings: Charles, -- I, -- King of England, 1600-1649;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1535 located on Page 96

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text or heart to this tragedie:) But I say Gods owne hand which shot from heaven against Iulian, fought from heaven against Amaleck and Iabin, cast a thunderbolt from heaven against that Arrian Anastasius, threw the chamber called Ierusalem upon the head of that Nicromancer Silvester the second, drowned Pharaoh in the Sea, smit proud Herod with wormes, devoured Hatto of Mentz with Rats, that hand which oft as a shiriffe apprehends, or heart to this tragedy:) But I say God's own hand which shot from heaven against Iulian, fought from heaven against Amalek and Iabin, cast a thunderbolt from heaven against that Arrian Anastasius, threw the chamber called Ierusalem upon the head of that Nicromancer Silvester the second, drowned Pharaoh in the Sea, smit proud Herod with worms, devoured Hatto of Mainz with Rats, that hand which oft as a sheriff apprehends, cc n1 p-acp d n1:) cc-acp pns11 vvb n2 d n1 r-crq vvd p-acp n1 p-acp np1, vvd p-acp n1 p-acp np1 cc np1, vvd dt n1 p-acp n1 p-acp d n1 np1, vvd dt n1 vvn np1 p-acp dt n1 pp-f cst n1 np1 dt ord, vvn np1 p-acp dt n1, vvd j np1 p-acp n2, vvn np1 pp-f np1 p-acp n2, cst n1 r-crq av c-acp dt n1 vvz,
Note 0 Throwing his bloud into the ayre with vicisti Galileo, vicisti, thou hast overcome ó Galilean, thou hast overcome. Theodoret. Throwing his blood into the air with vicisti Galileo, vicisti, thou hast overcome o Galilean, thou hast overcome. Theodoret vvg po31 n1 p-acp dt n1 p-acp fw-la np1, fw-la, pns21 vh2 vvn uh j, pns21 vh2 vvn. np1
Note 1 Iudges 5.20. Judges 5.20. n2 crd.
Note 2 See in the end of Zegedins Tables in folio: Gods judgement against severall hereticks. See in the end of Zegedins Tables in folio: God's judgement against several Heretics. vvb p-acp dt n1 pp-f np1 n2 p-acp n1: npg1 n1 p-acp j n2.
Note 3 Apud Manserium & Bergemensem in supplemento Chronicetum. Apud Manserium & Bergemensem in supplemento Chronicetum. fw-la fw-la cc np1 p-acp n1 np1.
Note 4 Exod. 14.16. Exod 14.16. np1 crd.
Note 5 Act. 12.23. Act. 12.23. n1 crd.
Note 6 Recitat historiam Sifridus prasbiter lib. 1. Epitomes anno Dom. 923. Et Maiolus de diebus Canic•l. col. 7. pag. 254. quanquam author Chronologia computationi, sub Ann• Deut. 914. non M••i••s tribuit sed Damonibu•. Recitat historiam Sifridus prasbiter lib. 1. Epitomes Anno Dom. 923. Et Maiolus de diebus Canic•l. col. 7. page. 254. quanquam author Chronologia computationi, sub Ann• Deuteronomy 914. non M••i••s tribuit sed Damonibu•. fw-la fw-la np1 n1 n1. crd npg1 fw-la np1 crd fw-fr np1 fw-fr fw-la fw-la. fw-fr. crd n1. crd fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la np1 np1 crd fw-fr fw-la fw-la fw-la np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 12.23; Colossians 7; Deuteronomy 914; Exodus 14.16; Judges 5.20
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 1 Iudges 5.20. Judges 5.20
Note 4 Exod. 14.16. Exodus 14.16
Note 5 Act. 12.23. Acts 12.23
Note 6 col. 7. Colossians 7
Note 6 Deut. 914. Deuteronomy 914