Englands iubilee, or Irelands ioyes Io-pæan, for King Charles his welcome With the blessings of Great-Britaine, her dangers, deliuerances, dignities from God, and duties to God, pressed and expressed. More particularly, Irelands triumphals, with the congratulations of the English plantations, for the preseruation of their mother England, solemnized by publike sermons. In which 1. The mirrour of Gods free grace, 2. The mappe of our ingratitude, 3. The meanes and motiues to blesse God for his blessings. 4. The platforme of holy praises are doctrinally explained, and vsefully applyed, to this secure and licentious age. By Stephen Ierome, domesticke chaplaine to the Right Honourable Earle of Corke.

Jerome, Stephen, fl. 1604-1650
Publisher: Printed by the Society of Stationers
Place of Publication: Dublin
Publication Year: 1625
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A04390 ESTC ID: S103354 STC ID: 14511.5
Subject Headings: Charles, -- I, -- King of England, 1600-1649;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 508 located on Page 34

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text We must be like those lightes or lanthornes, hung out in some Havens in a darke night, to give the Marriners ayme, (every passenger over the Sea of this world,) how to steare from the rockes of sinne, We must be like those lights or lanthorns, hung out in Some Havens in a dark night, to give the Mariners aim, (every Passenger over the Sea of this world,) how to steer from the Rocks of sin, pns12 vmb vbi av-j d n2 cc n2, vvd av p-acp d n2 p-acp dt j n1, pc-acp vvi dt n2 vvi, (d n1 p-acp dt n1 pp-f d n1,) c-crq pc-acp vvi p-acp dt n2 pp-f n1,
Note 0 Mundus mare, Christiani viateres (ut cursores in cursu) Ecclesia navicula: de quibus eleganter alludūt, Pontan. tom 3. Bibl. Gord. in postill. Dom. 4. post Epiph. praecipue. Hugo de Sancto Vict. in postillis, part. 1. p. 297. & 359. cum alijs. World mare, Christians viateres (ut cursores in cursu) Ecclesia navicula: de quibus Elegantly alludunt, Pontan. tom 3. Bible Gord. in Postil. Dom. 4. post Epiphany Praecipue. Hugo de Sancto Vict. in postillis, part. 1. p. 297. & 359. cum Alijs. np1 n1, np1 n2 (fw-la fw-la p-acp fw-la) np1 fw-la: fw-la fw-la n1 j, uh. fw-mi crd np1 vvd. p-acp n1. np1 crd vvb np1 vvi. np1 fw-fr fw-la np1 p-acp n2, n1. crd n1 crd cc crd fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance:
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers