In-Text |
as Israelites amongst Egyptians, as Iacobs seed in the lightsome Goshen of the Gospell, it being popish darkenesse round about us, horrid and fearefull, more then Aegyptian, or Cimmerian: |
as Israelites among egyptians, as Iacobs seed in the lightsome Goshen of the Gospel, it being popish darkness round about us, horrid and fearful, more then Egyptian, or Cimmerian: |
c-acp np1 p-acp njp2, c-acp npg1 n1 p-acp dt j np1 pp-f dt n1, pn31 vbg j n1 av-j p-acp pno12, j cc j, av-dc cs jp, cc njp: |
Note 2 |
Cimmor. oppidum, in Bosphoro secundum Plin. lib. 6. c. 6. c. 11. c. 13. velinter Baias & Cumas in Jtalia, secundum festum, & Ciceronem academ. 8. vbi raro aut nūquam Sol splendescit, vel secundum Solinum c. 21. ibid. Sex mēses perpetua nox una, die una nocte, totus volvitur annus: Oiaus, li. 1. c. 1. Hinc adagium Erasmi mutuatū à Mela, Plinio, & Lactantio lib. 4. Iustit. Cimmeriae tenebrae, sic Ponticae tenebrae, at magis formidabiles papisticae. |
Cimmor. Oppidum, in Bosporus secundum Pliny lib. 6. c. 6. c. 11. c. 13. velinter Baias & Cumas in Jtalia, secundum Festum, & Ciceronem Academy. 8. vbi Rare Or nūquam Sol splendescit, vel secundum Solinum c. 21. Ibid. Sex menses perpetua nox una, die una nocte, totus volvitur annus: Oiaus, li. 1. c. 1. Hinc Adagio Erasmi mutuatū à Mela, Pliny, & Lactantio lib. 4. Iustit. Cimmeriae tenebrae, sic Ponticae tenebrae, At magis formidabiles papisticae. |
n1. fw-la, p-acp np1 fw-la np1 n1. crd sy. crd sy. crd sy. crd n1 np1 cc np1 p-acp np1, fw-la fw-la, cc fw-la j-jn. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la np1 sy. crd fw-la. n1 n2 fw-la fw-la fw-la, vvi fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: njp2, n1. crd sy. crd fw-la fw-la np1 fw-la fw-fr np1, np1, cc np1 n1. crd fw-la. np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la, p-acp fw-la fw-la fw-la. |