A sermon made in latine in Oxenforde in the raigne of King Edwarde the sixt, / by the learned and godly father Iohn Iuel, late Bishop of Sarisburie, and translated into Englishe, by R.V. Dedicated vnto the Bishop of London, as appeareth in the Commentarie of Ma. Caluine, vpon the Galathians, in Englishe.

Jewel, John, 1522-1571
Vaux, Robert
Publisher: By Thomas Purfoote dwelling in S Nicholas shambles within the Nevv rentes at the signe of the Lucrece
Place of Publication: London
Publication Year: 1581
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A04477 ESTC ID: S106654 STC ID: 14609.5
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 126 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and to our reasons most profitable. This is that riuer of water flowing abrode into life euerlasting. and to our Reasons most profitable. This is that river of water flowing abroad into life everlasting. cc p-acp po12 n2 av-ds j. d vbz d n1 pp-f n1 vvg av p-acp n1 j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4.14 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.14 (ODRV) john 4.14: but the water that i wil giue him, shal become in him a fountaine of water springing vp into life euerlasting. riuer of water flowing abrode into life euerlasting True 0.728 0.883 0.349
John 4.14 (AKJV) - 1 john 4.14: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water springing vp into euerlasting life. riuer of water flowing abrode into life euerlasting True 0.714 0.859 0.357
John 4.14 (Geneva) - 1 john 4.14: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water, springing vp into euerlasting life. riuer of water flowing abrode into life euerlasting True 0.714 0.847 0.357
John 4.14 (Vulgate) john 4.14: sed aqua quam ego dabo ei, fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeternam. riuer of water flowing abrode into life euerlasting True 0.711 0.202 0.0
John 4.14 (ODRV) john 4.14: but the water that i wil giue him, shal become in him a fountaine of water springing vp into life euerlasting. to our reasons most profitable. this is that riuer of water flowing abrode into life euerlasting True 0.677 0.735 0.712
John 4.14 (Tyndale) john 4.14: but whosoever shall drinke of the water that i shall geve him shall never be more a thyrst: but the water that i shall geve him shalbe in him a well of water springinge vp in to everlastinge lyfe. riuer of water flowing abrode into life euerlasting True 0.632 0.32 0.36
John 4.14 (ODRV) john 4.14: but the water that i wil giue him, shal become in him a fountaine of water springing vp into life euerlasting. and to our reasons most profitable. this is that riuer of water flowing abrode into life euerlasting False 0.621 0.704 0.712




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers