Matthew 5.5 (AKJV) |
matthew 5.5: blessed are the meeke: for they shall inherit the earth. |
why so? quoniam ipsi possid*bunt terram, blessed are the meeke, |
True |
0.835 |
0.876 |
1.696 |
Matthew 5.5 (Geneva) |
matthew 5.5: blessed are the meeke: for they shall inherite the earth. |
why so? quoniam ipsi possid*bunt terram, blessed are the meeke, |
True |
0.832 |
0.873 |
1.696 |
Matthew 5.5 (AKJV) |
matthew 5.5: blessed are the meeke: for they shall inherit the earth. |
and again, beati mites, and why so? quoniam ipsi possid*bunt terram, blessed are the meeke, |
False |
0.827 |
0.842 |
1.696 |
Matthew 5.5 (Geneva) |
matthew 5.5: blessed are the meeke: for they shall inherite the earth. |
and again, beati mites, and why so? quoniam ipsi possid*bunt terram, blessed are the meeke, |
False |
0.825 |
0.826 |
1.696 |
Matthew 5.4 (ODRV) |
matthew 5.4: blessed are the meek: for they shal possess the land. |
why so? quoniam ipsi possid*bunt terram, blessed are the meeke, |
True |
0.805 |
0.906 |
0.408 |
Matthew 5.4 (ODRV) - 0 |
matthew 5.4: blessed are the meek: |
and again, beati mites, and why so? quoniam ipsi possid*bunt terram, blessed are the meeke, |
False |
0.795 |
0.867 |
0.497 |
Matthew 5.4 (Vulgate) |
matthew 5.4: beati mites: quoniam ipsi possidebunt terram. |
and again, beati mites, and why so? quoniam ipsi possid*bunt terram, blessed are the meeke, |
False |
0.78 |
0.961 |
9.0 |
Matthew 5.4 (Vulgate) |
matthew 5.4: beati mites: quoniam ipsi possidebunt terram. |
why so? quoniam ipsi possid*bunt terram, blessed are the meeke, |
True |
0.779 |
0.939 |
4.82 |
Matthew 5.5 (Tyndale) |
matthew 5.5: blessed are the meke: for they shall inheret the erth. |
and again, beati mites, and why so? quoniam ipsi possid*bunt terram, blessed are the meeke, |
False |
0.735 |
0.219 |
0.408 |
Matthew 5.5 (Tyndale) |
matthew 5.5: blessed are the meke: for they shall inheret the erth. |
why so? quoniam ipsi possid*bunt terram, blessed are the meeke, |
True |
0.734 |
0.547 |
0.408 |